Как вшить субтитры в видео mkv
Как наложить субтитры на видео
Бывает, что действие в фильме происходит на одном языке, но внезапно туда вклиниваются иноязычные надписи или реплики. Например, сюжет «Игры Престолов» невозможно было бы понять без перевода дотракийского языка. Чтобы сохранить концепцию различия речи, стоит обратиться к переводу посредством вшитых субтитров. Также, если вы снимаете ролики на Ютуб, наложение сабов может помочь донести свои идеи до иностранцев. Не говоря уже о людях, которые изучают язык посредством просмотра фильма с хардсабом (текстовым переводом). Остаётся понять, как вшить субтитры в видео. Самым простым способом является использование программы ВидеоМАСТЕР.
Шаг 1. Закачка и установка программы
Загрузите дистрибутив софта с сайта и запустите инсталляцию. Не волнуйтесь о совместимости — программа работает со всеми версиями Windows. Выполните все необходимые действия, следуя подсказкам «Мастера Установки»: примите лицензионное соглашение, укажите путь сохранения для папки программы и создайте ярлык на рабочем столе для быстрого доступа. Процесс установки пройдёт максимально быстро и не «нагрузит» ваш компьютер.
Шаг 2. Добавляем видеоролик в программу
Для начала работы загрузите клип в программу. ВидеоМАСТЕР способен читать все «ходовые» форматы, в том числе MP4, AVI, MKV и прочие, поэтому проблем с совместимостью не возникнет. В левом боковом меню отыщите кнопку «Добавить» и выберите один из предложенных вариантов: выбрать видео с ПК, загрузить сразу целую папку, записать ролик с веб-камеры, скачать с сайта или добавить фильм с DVD-диска. При выборе первого варианта нужно будет указать путь к файлам на ПК и нажать «Открыть». Ролик окажется в главном окне программы вместе с информацией о его весе, кодеках, качестве и разрешении.
Чтобы добавить ролик и позже подтянуть текстовые титры, выполните всего пару шагов. В левом верхнем углу рабочего окна нажмите кнопку «Добавить». После из выпадающего меню выберите строку «Добавить видео или аудио». В конце укажите расположение желаемого файла. Если все прошло успешно, в центральном окне появится ролик с информацией о названии, формате, разрешении и весе.
Таким же образом можно добавлять аудиофайлы
Бывает так, что для гармоничного совмещения видео с субтитрами может потребоваться изменить длительность клипа. В таком случае можно обрезать видео за пару кликов в ВидеоМАСТЕРЕ, выбрав соответствующий пункт на панели слева.
Шаг 3. Выбираем файл субтитров
Теперь приступаем непосредственно к встраиванию сабов. Самый частый формат для файла с субтитрами — SRT, но также встречаются AAS, SBV, SUB и прочие.
Если у вас на компьютере отсутствует текст с разрешением после названия файла, необходимо в настройках системы в разделе «Свойства папки» установить отображение.
В верхнем меню программы найдите пункт «Обработка» и, кликнув по нему, выберите «Добавить субтитры из файла». Откроется проводник, в котором необходимо указать путь до нужного документа и нажать «Открыть».
Вы сможете добавить субтитры любого популярного формата
Если вы располагаете уже готовыми видео дорожками с хардсабом, то ВидеоМАСТЕР позволяет очень просто склеить видео, не потеряв вшитые титры.
Шаг 4. Настраиваем параметры конвертации
Для завершения работы остаётся только сохранить итоговый файл с добавленными субтитрами. Для этого выберите справа от загруженного ролика нужный вам формат, пропишите путь сохранения в окне под плеером и нажмите «Конвертировать».
Также перед конвертацией у вас есть возможность задать расширенные настройки проекта: указать желаемый кодек сжатия видео, размер и частоту кадров, битрейт. Для этого нажмите «Параметры» в нижней части главного окна программы.
Для аудиодорожки также возможна настройка
Что делать, если нет файла субтитров?
Хотите наложить субтитры на видео, но самого файла у вас нет? Есть несколько решений. Самое очевидное — запустить поиск в интернете и скачать искомый документ. Этот вариант подходит, если нужно встроить чужие титры в фильм или клип. В настоящее время сообщество переводчиков очень обширно, и почти на каждую западную (или восточную) новинку можно найти качественный русский перевод в тексте. Зайдите на один из специализированных сайтов и найдите через поиск то, что вам требуется, а затем загрузите на компьютер.
Если же ролик является собственным творчеством, то создание субтитров ложится на ваши плечи. Для этого необходим специальный текстовой редактор вроде Subtitle Worshop или Aegisub. Процесс происходит так: указываются временные отметки начала и конца показа сабов, вписывается текст, настраивается формат: шрифт, цвет, размер, расположение надписей. Придётся потратить немало времени и сил, однако результат точно порадует ваших зрителей.
Теперь вы точно знаете, как добавить субтитры в видео, чтобы они автоматически проигрывались вместе с видеорядом. Вам не придётся тратить часы на изучение профессиональных программ по монтажу и обработке роликов — просто скачайте конвертер видео ВидеоМАСТЕР. Простая навигация и удобное меню обязательно вам понравятся и позволят сделать всю работу максимально быстро и качественно.
Популярные вопросы:
Перейдите в Творческую студию вашего аккаунта, кликнув по значку профилю и выбрав соответствующий пункт в выпадающем меню. На панели слева отыщите раздел «Субтитры». Отметьте нужный ролик и нажмите «Добавить перевод на другой язык», а затем выберите нужный язык из списка. В меню «Субтитры» кликните по «Добавить» и вставьте текст. В конце процесса нажмите на «Опубликовать».
1. Установите и откройте программу ВидеоМАСТЕР.
2. Добавьте в неё нужный ролик, а затем в верхнем меню выберите «Обработка» — «Добавить субтитры из файла».
3. Конвертируйте фильм в подходящий формат.
Как вшить субтитры в видео навсегда: 3 способа
Необходимо добавить вшитые субтитры, которые встраиваются в видеофайл? Они могут потребоваться при обработке фильмов и телешоу, подготовке материала для просмотра на телефоне, создании клипов на YouTube, TikTok и Instagram. Наложить текст можно с помощью специального видеоконвертера на компьютер. Оно позволит не только добавить сабы, но и редактировать материал и конвертировать видеофайл в другие форматы. В этой статье мы расскажем, как вшить субтитры в видео различными способами.
Что такое субтитры SRT, ASS и SSA
Субтитры можно скачать из интернета или создать с помощью различных редакторов, например, Aegisub. Существуют различные типы субтитров. При преобразовании видео важно знать, с каким видом вы работаете и каковы его ограничения:
SubRip (SRT) — самый простой из текстовых форматов субтитров. Файлы состоят из блоков текста, числового счетчика и времени. Он имеет ограниченный набор форматирования и поддерживает жирные шрифты, курсив и подчеркивание.
SubStation Alpha (SSA) и Advanced SubStation Alpha (ASS) — это более продвинутые типы субтитров, которые предлагают множество вариантов форматирования текста и эффекты. Их можно идентифицировать по расширению ssa или формату ass. Эти типы не могут быть объединены в файлы MP4, но их можно мультиплексировать или записать в видео MKV.
Как добавить субтитры в видео на компьютере
Существует несколько методов, как вставить субтитры в видео. Вы можете сделать это с помощью онлайн-сервисов или различного программного обеспечения. Первые зависят от качества сети и не позволят точно синхронизировать субтитры с видеодорожкой. Среди компьютерных приложений для наложения текста представлено множество профессиональных и сложных редакторов: Adobe Premiere Pro, VirtualDub, Sony Vegas Pro. Они не подходят начинающим пользователям и предлагают множество ненужных опций.
Лучшими приложениями являются конвертеры: ВидеоМАСТЕР, VideoSolo Video Converter Ultimate и Format Factory. Далее мы расскажем, как легко добавить субтитры в каждой программе:
Способ 1: с помощью редактора ВидеоМАСТЕР
Удобное русскоязычное программное обеспечение, которое предназначено для конвертации и обработки видеороликов. С помощью приложения можно сжать файл без потери качества, склеить несколько видеоклипов, обрезать лишние моменты и применить видеоэффекты. Также вы сможете кадрировать видеоряд, работать со звуком, создавать надписи и добавлять логотип.
Программа поддерживает все популярные расширения. Также пользователь способен изменить параметры ролика для просмотра на мобильном устройстве или загрузки в сеть: например, на сайты Ютуб, ВКонтакте, Яндекс.Видео и другие.
Чтобы сделать форсированные субтитры, необходимо скачать видеоконвертер с официального сайта. Запустите установочный файл и по завершении процесса откройте ВидеоМАСТЕР и следуйте простой инструкции:
1. Импортируйте видео.
В левом блоке нажмите на кнопку «Добавить». У вас будет возможность выбрать видеофайл с ПК, записать его с применением веб-камеры или указать URL-ссылку.
Кликните на подходящий вариант
2. Обработайте материал.
У вас есть возможность изменить продолжительность видео, стереть лишнюю часть, а также добавить эффекты: наложить фильтр, кадрировать видеоряд, улучшить качество, изменить скорость ролика.
Для этого воспользуйтесь соответствующим разделом в левой части меню
3. Подключите субтитры.
На верхней панели нажмите «Обработка» — «Добавить субтитры из файла». Укажите путь к документу и импортируйте его в редактор.
Сабы будут автоматически добавлены к видеодорожке
4. Запустите конвертацию.
В нижней части подберите подходящий профиль вывода данных: видеоформат, устройство или сайт. Выберите папку для сохранения и нажмите «Конвертировать».
Также можно записать результат на DVD или опубликовать в сети
Способ 2: через VideoSolo Video Converter Ultimate
Универсальная программа, предназначенная для конвертации видеофайлов. Она поддерживает большое количество форматов, что позволяет перевести мультимедийный контент во все необходимые расширения. Также она оснащена простым видеоредактором, который может обрезать и удалить лишние фрагменты, объединить несколько файлов, повернуть кадр и применить эффекты.
Софт предлагает простое меню на английском языке. Его можно установить на операционные системы Windows и Mac. Для работы с программным обеспечением вам потребуется купить лицензию, которая стоит 49.95 долларов в год или 69.95 за единоразовую покупку. При редактировании материала в пробной версии установлено ограничение на продолжительность видеофайла: пользователь способен экспортировать контент до 5 минут.
Чтобы наложить субтитры на видео, необходимо загрузить пробную версию продукта. Для этого скачайте VideoSolo Video Converter Ultimate с официального сайта и запустите установочный файл. Начните инсталляцию и по ее завершению откройте софт. Далее выполните несколько простых действий:
1. Откройте видеофайл.
Для этого кликните на плюсик в стартовом меню приложения.
Также можно перетащить материал в окно загрузки
2. Загрузите субтитры.
Кликните на надпись «Subtitle Disabled» и выберите действие «Add Subtitles». Укажите путь к файлу с хардсабами подходящего формата. Если вы загрузили материал, который можно редактировать, то возникнет запрос на действие: у вас есть возможность обработать их сразу или позже.
Кликните на подходящий вариант
Во время коррекции можно изменить шрифт, размер, цвет заливки и контура, начертание и другие параметры.
По завершении обработки подтвердите изменения
3. Экспортируйте результат.
В строке «Export All To» укажите подходящий профиль вывода: выберите видеоформат или устройство.
Сохранить работу можно в MP4, MKV, AVI и других расширениях
Выберите папку экспорта и нажмите «Convert All».
Дождитесь завершения обработки
Способ 3: использование Format Factory
Универсальный конвертер, позволяющий преобразовать медиафайлы в нужный формат. Он имеет простой и понятный интерфейс на русском языке и совместим со всеми версиями Windows.
Кроме того, Format Factory предоставляет возможности для уменьшения размера мультимедийных файлов и экономии места на диске. Еще одна важная особенность приложения — объединение нескольких файлов в один.
Видеоконвертер можно скачать бесплатно с официального сайта и использовать для добавления субтитров. Оно поддерживает форматы SRT, SSA, ASS, IDX, а также позволяет редактировать цвета, размер и шрифт.
Чтобы выполнить обработку, следуйте простой инструкции:
После скачивания файла распакуйте архив с установщиком. Затем запустите программное обеспечение.
2. Загрузите видеоданные.
В левой части интерфейса выделите действие «-> AVI» и загрузите документы.
Укажите папку и файлы
3. Наложите субтитры.
Откройте настройку видео. Здесь вы можете изменить параметры вывода: качество контента и данные аудиодорожки. Нажмите на «Дополнительные субтитры», а затем выберите кнопку с многоточием. Укажите папку с нужным документом и импортируйте его в конвертер. Далее у вас есть возможность изменить размер субтитров в соответствующей строке.
4. Сохраните результат.
По завершении настройки кликните на кнопку «Старт».
Файл будет сохранен в папке, установленной по умолчанию
Заключение
Теперь вы знаете, как встроить субтитры в видео. Для этого потребуется специальное программное обеспечение на компьютер, которое позволит загрузить субтитры определенных форматов и настроить их размер. Также конвертеры предлагают опции для преобразования видеоматериала в другие расширения, объединения файлов и сжатия документов.
Лучшим решением будет воспользоваться приложением ВидеоМАСТЕР. Оно предлагает удобное русскоязычное меню и подходит начинающим пользователям. Также софт отличается встроенным видеоредактором, который позволит нарезать материал, вырезать лишний фрагмент, применить эффекты, кадрировать и стабилизировать видеоряд ещё до конвертации.
Как добавить субтитры? На самом деле у меня есть MKV-файл, и я хочу добавить в него некоторое содержимое для перевода. Но как? Я понятия не имею, какой путь подходит для меня. Кто-нибудь поможет?
MKV расширение файла является Матроска Видео файл, который является форматом видео контейнера как MP4. Поскольку он поддерживает неограниченное количество звуковых картинок и дорожек субтитров, добавление субтитров в MKV может быть обычной проблемой в повседневной жизни.
Если вы хотите узнать, как добавить субтитры в MKV или получить дополнительную информацию об этом, вам следует продолжить чтение.
1. Что такое субтитр
Субтитры отображаются в нижней части видео, чтобы показать вам вторую часть более длинного заголовка, перевести или расшифровать диалог или рассказ.
Он имеет разные форматы, такие как SRT, SSA, TTML, SBV, DFXP, VTT, TXT и другие.
2. Как добавить субтитры в MKV
Так что же делать, если вы хотите встроить субтитры в MKV?
Как добавить субтитры в MKV с помощью FoneLab
Конвертер видео FoneLab является эффективным и удобным инструментом для редактировать видео, включая разделение видео, преобразование формата видео, сжатие видео и многое другое. Более того, он поддерживает различные форматы, такие как MP3, MP4, MKV, MOV, WMV и т. Д.
Ниже приведены особенности FoneLab
Перейдем к тому, как использовать его для добавления субтитров в MKV.
Шаг 1 Скачать и установить Конвертер видео FoneLab Ultimate за компьютером. Запустите его после этого.
Шаг 2 Импортируйте файл MKV, просто перетащив или нажав кнопку Добавить файл.
Шаг 3 Когда видео отобразится в окне, нажмите кнопку «+» рядом с «Без субтитров». Выберите правильный файл и добавьте его.
Шаг 4 Экспорт файлов после завершения.
Как добавить субтитры в MKV с помощью проигрывателя Windows Media
Шаг 1 Поместите файл видео и субтитров в одну папку и измените их на одно и то же имя.
Шаг 2 Воспроизведите видео с помощью Windows Media Player, нажмите Тексты, подписи и субтитры > Если доступно.
Что если вы пользователь Mac?
Как добавить субтитры в MKV с VLC
Если у вас есть VLC на компьютере, вы также можете использовать его в качестве редактора субтитров, независимо от того, используете ли вы Windows или Mac.
Шаг 1 Загрузите программу и откройте файл MKV после его установки на компьютер.
Шаг 2 Нажмите подзаголовок и выберите Добавить файл субтитров.
Шаг 3 Выберите файл субтитров и нажмите Откройте.
Как добавить субтитры в MKV с помощью HandBrake
HandBrake также станет для вас хорошим выбором для пользователей Linux.
Шаг 1 Запустите HandBrake и нажмите Open Source > Открыть файл выбрать файл MKV.
Шаг 2 Нажмите Субтитры > Импорт СТО.
Шаг 3 Нажмите Приложения чтобы выбрать выходную папку, затем нажмите Start Кнопка в левом верхнем углу.
Как вы можете видеть, Конвертер видео FoneLab Ultimate это самая удобная программа для пользователей. И вы можете использовать его для преобразования видео в любой формат, который вы хотите.
3. Как жестко закодировать субтитры на MKV
Жесткий код субтитров к MKV на YouTube
YouTube является часто используемым видео-сайтом для большинства пользователей. Это также может быть одним из методов добавления субтитров в MKV.
Шаг 1 Прежде всего, зайдите на youtube.com и войдите под своей учетной записью и паролем.
Шаг 2 Нажмите Добавить кнопку в правом верхнем углу и выберите Загрузить Видео.
Шаг 3 Выберите видео в локальной папке и нажмите Откройте.
Шаг 4 Следуйте инструкциям, чтобы завершить все настройки. щелчок Опубликовать когда это будет сделано.
Шаг 5 Выберите видео, нажмите Субтитры на левой панели, затем нажмите Добавить справа.
Шаг 6 Во всплывающем окне выберите Загрузить файлзатем выберите время и нажмите Опубликовать, Конечно, вы можете выбрать тип содержимого напрямую, если хотите.
Жесткий код субтитров к MKV на iPhone / Android
Если вы хотите использовать мобильный телефон, чтобы закончить его, вы можете загрузить некоторые сторонние инструменты субтитров с Apple Store or Гугл игры непосредственно.
Ниже мы можем представить 6 приложений для iPhone и Android.
iPhone:
Красивая типография
Это простое приложение на iPhone для добавления текста и графики в видео с помощью нескольких нажатий. Вы можете выбрать видео, а затем добавить субтитры напрямую. Тогда сохраните это.
Inshot
Это позволяет вам изменить разрешение видео, соотношение сторон, фон, а также предоставьте музыку, стикеры и фильтры для видео. С его помощью вы можете сделать гораздо больше, чем просто добавить субтитры к видео.
Видео Столяр
Кроме добавления субтитров, музыки, изображений, он также предлагает разделить видео, добавить переход, эффект и более профессиональные инструменты. Но у него есть раздражающая реклама и покупки внутри приложения.
Android-:
Легкие субтитры
Подкейк
Создание, редактирование, добавление, разделение субтитров поддерживаются приложением Subcake на Android. Вы должны получить root права на ваше устройство перед его установкой.
4. Как экспортировать субтитры из MKV
Если вы хотите узнать, как извлечь субтитры из KKV, пожалуйста, продолжайте двигаться, чтобы проверить демонстрацию.
Шаг 1 Скачать оба MKVExtractGUI-2 и MKVToolnix, затем установите mkvtoolnix.
Шаг 2 Ставить MKVExtractGUI-2.exe до MKVToolnix папку, а затем дважды щелкните MKVExtractGUI-2 для запуска.
Шаг 3 Нажмите три-точка выберите субтитры, которые вы хотите экспортировать, нажмите экстракт кнопку.
5. Разделить субтитры с мастерской
Subtitle Workshop бесплатный редактор субтитров, чтобы помочь вам разделить видео субтитры файлы в пределах кликов.
Шаг 1 Скачать и установить семинар на компьютере и запустите его.
Шаг 2 Нажмите Меню > Файл >нагрузка чтобы загрузить субтитры, затем нажмите Меню > Сервис для выбора Команда разделения субтитров.
Вот и все. Если у вас есть дополнительные вопросы о MKV, оставляйте комментарии ниже.
Как вшить в видео субтитры с помощью медиаплеера VLC
Используемые в фильмах субтитры относительно редко бывают вшитыми, в большинстве случаев они прилагаются к опубликованному фильму в виде отдельных файлов SRT, благодаря чему скачавший видеоконтент пользователь может их отключить, а при необходимости и отредактировать. Но иногда у автора может возникнуть необходимость жестко привязать используемые субтитры к видеофайлу, например, с целью оповещения зрителя.
Осуществить такую привязку достаточно просто, сделать это можно с помощью популярного мультимедийного плеера VLC. Естественно, вам также понадобятся само видео и файл субтитров в формате STR.
Создайте на диске отдельную папку и переместите либо скопируйте в нее видеофайл и файл субтитров. Оба файла должны иметь одинаковое название, не считая расширения, которое у видео и файла субтитров будет свое.
В следующем окне нажмите значок в виде гаечного ключа.
И на вкладке «Инкапсуляция» посмотрите, поддерживаются ли выбранным профилем субтитры.
Если нет, выбираем другой профиль. Затем переключитесь на вкладку «Субтитры» и обязательно установите флажки в чекбоксах «Субтитры» и «Накладывать субтитры на видео».
Сохранив настройки, укажите в поле «Конечный файл» путь к новому видеофайлу с интегрированными субтитрами и нажмите «Начать».
Процедура слияния может занять примерно столько же времени, сколько длиться само видео, так что наберитесь терпения.
2 комментария
Дмитрий, доброго времени суток!
Моя попытка «вшивания» субтитров в видео оказалась лиша наполовину успешной. В сгенерированном файле первые 8 сек отсутствует видео, но есть звук. Насколько я понимаю, ухудшилось качество изображения. Что может являться перичиной?
Те же самые проблемы, что в комментарии Владислава, только ещё и субтитры в результате не вшиваются.