Как вы долетели на немецком

Как+долетели

281 дело идёт как по маслу

282 дело, разыгрываемое как по нотам

283 деньги как товар

284 длинный и худой как жердь

285 длинный как жердь

286 для него это было как гром среди ясного неба

287 дно, выполненное как одно целое со стенками

288 до того, как

289 договор об отказе от войны как средства государственной политики

290 дождь лил как из ведра

291 дождь льёт как из ведра

292 должность как будто для него создана

293 дома растут как грибы

294 доставать внезапно как фокусник [как по волшебству]

295 достанется тебе как следует!

296 доходы, определяемые как превышение поступлений над расходами

297 драть как Сидорову козу

298 драться как лев

299 дрова как натуроплата

300 дрожать как осиновый лист

См. также в других словарях:

Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия

Головина, Надежда Александровна — Головина Н. А. [(1855 1943). Автобиография написана в декабре 1925 г. Москве.] (урожденная Юргенсон) Я родилась в 1855 г., в ту эпоху, когда крепостнический век изжил себя, когда российское самодержавие, считавшее себя непобедимым, потерпело… … Большая биографическая энциклопедия

Сражение у восточных Соломоновых островов — Вторая мировая война, Война на Тихом океане … Википедия

Ростислав (броненосец) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ростислав. «Ростислав» … Википедия

Салтыкова, Прасковья Фёдоровна — Прасковья Фёдоровна (Прасковья Александровна Салтыкова) … Википедия

ШАМАНСКАЯ МИФОЛОГИЯ — тесно связана с ритуальной практикой и в значительной степени ориентирована на время обряда. Отражена преимущественно в устно поэтической, фольклорной традиции. Центральная фигура Ш. м. шаман, осуществляющий посредничество, медиацию между людьми… … Энциклопедия мифологии

Второй сезон мультсериала «Финес и Ферб» — Финес и Ферб. Сезон 2 Страна США … Википедия

Еголдаево — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия

ОДИССЕЙ 02 НА ИТАКЕ В ОТСУТСТВИИ ОДИССЕЯ ЖЕНИХИ БЕСЧИНСТВУЮТ — Когда боги решили вернуть Одиссея на родину, богиня воительница Афина тотчас спустилась с высокого Олимпа на землю в Итаку и, приняв образ царя тафиев Мента, пошла к дому Одиссея. В доме застала она буйных женихов, сватавшихся за Пенелопу, жену… … Энциклопедия мифологии

Battle City — Разработчик Namco Nova (GB) Издатель Namco … Википедия

The Magic School Bus (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB Жанры Фэнтези Мультсериал Кол во серий 52 … Википедия

Источник

Немецкий для туристов

Время чтения: 9 мин

Как сделать заказ в кафе на немецком? Как спросить дорогу? Как попросить о помощи? Об этом и не только читайте в нашей статье.

Отправляясь в поездку в любую из стран, путешественники, как правило, учат по несколько слов, как минимум, «спасибо» и «здравствуйте», на языке местных жителей. Однако, в типичных бытовых ситуациях – будь то покупка билета на вокзале или поход в ресторан – вам понадобятся некоторые фразы, которые помогут не только передать ваше послание другому человеку, но и понять, что говорит ваш собеседник. Мы сделали подборку полезных фраз на немецком языке для заказа в кафе, совершения покупки и обращения за помощью.

На вокзале

Многие путешествия начинаются в аэропорту или на вокзале. Здесь вы изучите и отработаете важные слова для разговора о людях и предметах в аэропорту.

Eine Fahrkarte nach Dresden, bitte (Билет до Дрездена, пожалуйста)

Einfach oder hin und zurück? (В одну сторону или туда и обратно?)

Erste oder zweite Klasse? (1 или 2 класс?)

Zweite Klasse, bitte. (2, пожалуйста)

Gibt es auch Plätze für Raucher? (Есть ли места для курящих?)

Nein, nur für Nichtraucher. (Нет, только для некурящих)

Kann ich noch einen Platz reservieren? (Могу ли я еще забронировать место?)

Reservieren ist nicht mehr möglich/Nicht mehr. (Уже нет)

Wo fährt mein Zug ab? (Откуда отходит мой поезд)

Bahnsteig 23. (Платформа 23)

Wo sind unsere Plätze? (Где наши места?)

Wagen 12. (Вагон 12)

Как вы долетели на немецком. Смотреть фото Как вы долетели на немецком. Смотреть картинку Как вы долетели на немецком. Картинка про Как вы долетели на немецком. Фото Как вы долетели на немецком

В аэропорту

Da drüben ist der Check-in-Schalter! (Вон там стойка регистрации!)

Wir haben aber schon online eingecheckt. Da müssen wir nicht hin. Aber siehst du hier irgendwo eine Anzeigetafel? Ich will schauen, ob wir die gleichen Gates haben. (Но мы уже зарегистрировались в Интернете. Нам не нужно туда идти. А ты видишь здесь где-нибудь табло? Я хочу посмотреть, одинаковые ли у нас выходы)

— Nein. Und wo ist denn die Sicherheitskontrolle? (Нет. А где же проверка безопасности?)

Ja, habe ich … Oje, hier kommen wir nicht durch. Hier ist ein Absperrband. (Да. О, мы не можем пройти здесь. Там ленточка)

Wir müssen hier links gehen (Нам надо пройти слева)

Диалог на стойке регистрации

Hallo, ich habe einen Flug nach Deutschland gebucht. (Добрый день! Я зарезервировала билет в Германию).

Guten Tag. Ihren Reisepass bitte. (Добрый день. Ваш загранпаспорт, пожалуйста)

Danke. Haben Sie Gepäck aufzugeben? (Спасибо. У Вас есть багаж для сдачи?)

Ja, einen Koffer. (Да, один чемодан)

Legen Sie ihn bitte auf das Gepäckband. (Положите его, пожалуйста, на ленту багажа)

Ok. Darf ich den Rucksack als Handgepäck mitnehmen? (Хорошо. Могу ли я взять с собой рюкзак как ручную кладь?)

Wenn er die Maße nicht überschreitet, natürlich. Legen Sie ihn bitte in den Korb neben dem Schalter. (Конечно, если он не превышает допустимых размеров. Опустите его, пожалуйста, в корзину рядом со стойкой)

Ja, der Rucksack passt, super. (Да, рюкзак помещается, отлично)

Seien Sie bis spätestens 20:00 am Gate 30B. Einen angenehmen Flug! (Будьте не позже 20:00 у выхода 30B. Приятного полета!)

Vielen Dank! Dann wünsche ich Ihnen noch einen schönen Tag! (Большое спасибо! Хорошего Вам дня)

Danke, gleichfalls! (Спасибо, и Вам)

Виды багажа

Как спросить дорогу на немецком

Как вы долетели на немецком. Смотреть фото Как вы долетели на немецком. Смотреть картинку Как вы долетели на немецком. Картинка про Как вы долетели на немецком. Фото Как вы долетели на немецкомЗаказ в ресторане на немецком

А о том, какие типичные немецкие блюда можно заказать в ресторане в Германии, читайте в нашей статье.

Как вы долетели на немецком. Смотреть фото Как вы долетели на немецком. Смотреть картинку Как вы долетели на немецком. Картинка про Как вы долетели на немецком. Фото Как вы долетели на немецком

В продуктовом магазине

Упаковки

Хотите начать изучать немецкий, чтобы разговаривать на нем в путешествиях? А может, подтянуть язык до нужного уровня? Или просто повторить сложные темы с преподавателем? Марафоны немецкого языка в Deutsch Online для начинающих и продолжающих. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня обучения в прямом эфире с преподавателем. Стоимость всего 500 рублей, как две чашки кофе, а заниматься можно онлайн из любой точки мира. Количество мест ограничено, запишитесь прямо сейчас, позвонив по телефону 8 (800) 350 03 83 (звонок по России бесплатный) или пройдите по ссылке для записи онлайн.

Как вы долетели на немецком. Смотреть фото Как вы долетели на немецком. Смотреть картинку Как вы долетели на немецком. Картинка про Как вы долетели на немецком. Фото Как вы долетели на немецком

В магазине одежды

Названия предметов одежды на немецком мы собрали в отдельной статье.

Как попросить помощь

Номер экстренной помощи 112

Ответьте на 5 вопросов

Центру экстренного вызова на место аварии необходима следующая информация от вас:

Если возможно, направьте спасателей на улицу, например, если номера домов трудно разглядеть или помощь нужно направить к заднему зданию. Если авария связана с перевозкой опасных грузов, укажите верхние цифры на одном из оранжевых предупреждающих знаков на транспортном средстве. Используйте время до прибытия аварийных служб для оказания помощи. Постарайтесь оказать посильную помощь до прибытия аварийных служб.

Теперь вы точно готовы к путешествию в Германию. Gute Reise!

Источник

Основные фразы и выражения на немецком: разговорные, популярные, реакции и другое

Если ты ищешь фразы на немецком с транскрипцией, переводом и произношением, то поздравляю – ты нашёл самый полный сборник! Я живу в Германии с детства и знаю, что следующие разговорные выражения на немецком тебе точно пригодятся:

Как вы долетели на немецком. Смотреть фото Как вы долетели на немецком. Смотреть картинку Как вы долетели на немецком. Картинка про Как вы долетели на немецком. Фото Как вы долетели на немецком

Внимание! Произношение фраз можно прослушать. Для этого используйте прикреплённую к каждому блоку фраз аудио дорожку!

А в конце статьи тебя ждёт тест, где ты сможешь проверить, как хорошо запомнил новые немецкие слова!

Приветственные фразы на немецком

Простые фразы приветствия на немецком, которые нужно выучить:

Hallo! (халло) – Привет!

Самое распространённое и базовое приветствие, которое используется в большинстве ситуаций. Не волнуйтесь показаться невежливым, значение этого немецкого «Привет» менее неформальное, чем русского.

Grüße Sie! (грюсэ зи) – Приветствую Вас!

Также подходящее в любой ситуации приветствие. Более вежливое, чем просто «привет».

Guten Morgen! (гутэн моргэн) – Доброе утро!

Guten Tag! (гутэн таг) – Добрый день!

Guten Abend! (гутэн абент) – Добрый вечер!

Приветствия, зависимые от времени суток, актуальны в любой стране. Одинаково употребляются и укороченные значения: «guten» можно не произносить, оставляя только «morgen» и т.д. Однако полная форма более официальная.

Разговорные фразы на немецком с транскрипцией

Теперь я покажу вам самые популярные фразы на немецком. Учите их сразу вместе с произношением, а потом используйте в повседневном общении.

Статья рассчитана на новичков, так что здесь будут простые слова на немецком.

Hilfe! (Хильфе) – На помощь!

Können Sie mir helfen? (Кёнен зи мир хельфен) – Можете мне помочь?

Gesundheit! (Гесундхайт) – Будьте здоровы! Будь здоров! (говорят человеку, который чихнул)

Gute Besserung! (Гуте бесерунг) – Выздоравливай/те! (говорят больному)

Feuer! (Фоер) – Пожар!

Vorsicht! / Vorsichtig! (Форзихьт / Форзихьтихь)– Осторожно!

Halt! (Хальт) – Стой!

Schön dich zu sehen (Шён дихь цу зеен) – Рад/а тебя видеть.

Kein Problem! (Кайн проблем) – Без проблем!

Viel Glück! (Филь глюк) – Удачи!

Wie geht es dir? (Ви гейт эс дир) – Как у тебя дела?

Mir geht es gut! (Миа гейт эс гут) – Дела хорошо!

Mir geht es schlecht! (Миа гейт эс шлехьт) – Дела плохо!

Ich habe Hunger (Ихь хабэ хунга) – Я голоден.

Ich habe Durst. (Ихь хабэ дурст) – Я хочу пить.

Ich habe keine Lust. (Ихь хабэ кайне люст) – Я не хочу, нет желания.

Ich bin müde (Ихь бин мюдэ) – Я устал/а.

Ich muss zur Toilette. (Ихь мус цур туалете) – Мне нужно в туалет.

Самые важные вопросы для разговора на немецком

Если вы собираетесь в Германию как турист, не особо знающий языка, вам понадобятся следующие нужные фразы на немецком:

Sprechen Sie Deutsch? (Шпрэхен зи дойч?) – Вы говорите по-немецки?

Ich verstehe Sie nicht. (Ихь фэрштее зи нихьт) – Я Вас не понимаю.

Ich spreche kein Deutsch. (Ихь шпрэхе кайн дойч) – Я не говорю по-немецки.

Ich komme nicht aus Deutschland. (Ихь комэ нихьт аус дойчланд) – Я не из Германии.

Sprechen Sie Englisch? (Шпрэхен зи энглиш?) – Вы говорите по-английски?

Ich spreche gut Englisch und Russisch. (Ихь шпрэхе гут энглиш и русиш) – Я хорошо говорю по-английски и по-русски.

Ich brauche einen Dolmetscher. (Ихь браухэ айнен дольметчер) – Мне нужен переводчик.

Базовые фразы для туристов

Отдельно хочу привести полезные слова и выражения на немецком для туристов. Бедняг, ищущих развлечение в немецких городах 😊

Важно: приведенные места – это только примеры. Вместо «банка» или «замка» вы можете вставить любое другое слово, в котором нуждаетесь.

Wie komme ich zur Bank? (Ви комэ ихь цур банк?) – Как мне дойти до банка?

Wo befindet sich das Schloss Neuschwanstein? (Во бэфиндэт зихь дас шлос нойшванштайн?) – Где находиться замок нойшванштайн?

Wo ist hier eine Toilette? (Во ист хир айнэ туалэтэ?) – Где тут туалет?

Mit welchem Bus komme ich in die Innenstadt? (Мит вэлхэм бус комэ ихь ин ди инэнштадт?) – На каком автобусе можно доехать до центра города?

Wie spät ist es? (Ви шпэт ист эс?) – Сколько сейчас времени?

Подходя к человеку, воспользуйтесь вежливым выражением Entschuldigung (Эншульдигунг) – Извините. Это аналог английской фразе Excuse me.

И ещё: не волнуйтесь. Немцы – народ очень вежливый. Вас никто не «пошлёт», каждый постарается помочь как сможет. Проблема только в том, что только малая часть немцев знает английский язык. В маленьких городах и деревнях большинство будут объяснять вам дорогу на пальцах.

Если вы хотите больше узнать о немцах и их стране, прочитайте мою статью о жизни в Германии.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *