Как выключить варочную панель бош
Как включить и правильно пользоваться плитой Bosch?
Индукционные плиты от компании Bosch популярны не только среди домохозяек, но и среди поваров. В зависимости от модели они имеют разный дизайн и функциональные характеристики. Если вы купили такую плиту, то первое время кажется, что работать с ней сложно, и чтобы выучить последовательность действий, нужно время. Но это не так трудно, как кажется. Попробуем разобраться, как работать с такой техникой.
Чем отличается такая техника от обычной газовой или электрической плиты? В последних нагревательный элемент – газ или спираль. В варочных индукционных панелях используется катушка, размещенная под варочной поверхностью. Она дает электромагнитное излучение. Посуда нагревается вихревыми токами, исходящими от катушки. Поверхность плиты не греется, воздействует поле только на посуду. Плюсы индукционных плит:
Электромагнитные излучения никак не влияют на человека или пищу в процессе приготовления. Установив такую варочную поверхность, вы решаете проблему пересушенного воздуха и поступления продуктов сгорания газа.
Перед тем как включить индукционную плиту Bosch и начать готовить на ней, нужно подобрать правильную посуду. Она должна быть с ферромагнитным дном. Нельзя использовать алюминиевые, керамические, медные или стеклянные кастрюли. Разогревать и готовить в них не получится. Подойдут чугунные, эмалированные или стальные кухонные принадлежности. Дно такой посуды толстое и обеспечивает равномерное распределение тепла. Чтобы убедиться, что посуда подходит, можно взять магнит и приложить ко дну. Притягивается, тогда смело используйте.
Посуду для приготовления на индукционной поверхности подберите и по диаметру конфорок. Если диаметр не будет соответствовать зоне нагрева, то сработает автоматическое отключение. В некоторых панелях «Бош» есть возможность увеличивать конфорки – функция Flex induction или PowerBoost.
Панель управления в индукционных плитах может быть двух вариантов:
Первая в отключенном состоянии фактически не видна на поверхности. Имеет кнопки включения/отключения, панель управления нагревом, схематическое изображение с функцией выбора конфорок, кнопку блокировки для уборки, блокировку от детей.
Механическая панель управления представляет собой смешанный тип управления, где присутствуют сенсорные кнопки (включение/выключение) и механические рычаги, которыми выбирается степень нагрева конфорки, устанавливается таймер. Проворачивая их, на панели появляются цифры, сигнализирующие о выборе.
Модели индукционных плит Bosch оснащены и дополнительными индикаторами:
Все управление происходит путем нажатия на сенсорный символ или проворачиванием механического рычага.
Начало работы с индукционной поверхностью осуществляется главным выключателем. Для этого пальцем нужно прикоснуться к соответствующему символу (крайний слева). Плита даст звуковой сигнал о готовности к работе. На панели подсветятся индикаторы включателя и конфорок.
Выключение плиты происходит по той же схеме, но держать сенсорную кнопку нужно до тех пор, пока индикатор не погаснет. Рабочие конфорки отключаются, но может оставаться рабочим индикатор остаточного тепла. Он отключится после полного их остывания.
Если конфорки не работают более 20 секунд, то панель отключается автоматически. Если в течение 4 секунд вы снова включите прибор, то все выбранные ранее настройки останутся и автоматически запустятся.
После того как включили плиту «Бош», переходим к регулировке степени нагрева. Выбираем нужную конфорку, нажав ее символ на схеме или поставив на нее посуду (активация произойдет автоматически). Загорается индикатор с обозначением «0». Далее на панели настраиваем нужный уровень нагрева при помощи механических ручек или путем нажатия на символы от 0 до 9. Где «0» – отключенная конфорка, «1» – минимальный нагрев, а «9» – максимальная степень разогрева.
Каждая ступень имеет промежуточный этап нагревания, который обозначается в зоне выбора степени нагрева точкой.
Во время приготовления можно менять степень нагрева конфорки тем же способом. Иногда при эксплуатации индукционной плиты пользователь может видеть самостоятельное снижение степени нагрева. Это происходит автоматически при колебаниях напряжения в сети или при возникновении шума в варочной поверхности.
Если на конфорку не будет поставлена посуда, индикатор степени нагрева будет мигать, а через время отключится.
Чтобы выключить конфорку, снизьте уровень нагрева до «0». Автоматически загорится индикатор остаточного тепла, который будет активен, пока конфорка полностью не остынет.
В ходе эксплуатации могут возникать ситуации, когда кнопки не отвечают на прикосновения. Это не всегда говорит о поломке. Проверьте, чтобы при работе с индукционными плитами руки были сухими, и отключена кнопка блокировки от детей.
Капли воды, крошки, частички продуктов на панели управления приведут к тому, что индикаторы будут мигать, а поверхность будет пищать. Их нужно убрать, после чего плита будет включаться как обычно.
Если при включении конфорки и расположении на ней посуды, индикатор продолжает мигать и не происходит нагрев, то скорей всего диаметр дна посуды маленький, или она не подходит для приготовления на индукционных плитах.
Теперь вы знаете, как включить индукционную плиту Bosch и начать работать с ней.
Изменение базовых установок, Включите варочную панель, Выключение
Очистка и уход, Стеклокерамика, Рама варочной панели, Установок, Уход, Панели
Изменение базовых установок
Варочная панель должна быть выключена.
1. Включите варочную панель.
2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу
и удерживайте его 4 секунды
На левом дисплее поочерёдно мигают символы
правом горит символ
3. Прикасайтесь к символу
, пока на левом дисплее не
появится требуемая индикация.
4. Прикасайтесь к символу + или –, пока на дисплее не
появится требуемая установка.
5. Прикоснитесь к символу
и удерживайте его 4 секунды.
Выключение
Чтобы выйти из базовых установок, выключите и снова
включите варочную панель главным выключателем.
Данная глава содержит указания, которые помогут вам
правильно ухаживать за варочной панелью.
Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы
можете приобрести через сервисную службу или в нашем
Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать
варочную панель. В противном случае остатки пищи будут
пригорать.
Чистите варочную панель только после её охлаждения.
Используйте только чистящие средства, предназначенные для
очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.
Никогда не используйте:
неразбавленные средства для мытья посуды
средства для посудомоечных машин
агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для
очистки духовок и пятновыводители
очистители высокого давления и пароструйные очистители
Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью
скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания
от изготовителя.
Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести
через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
С помощью специальных губок для стеклокерамических
поверхностей результат очистки будет лучше.
Рама варочной панели
Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте
Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.
Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья
Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.
Подключение нагревательных контуров
Последняя установка перед выключением конфорки.*
Время выбора конфорки
Не ограничено. Можно в любой момент установить последнюю выбранную конфорку без повторного выбора.*
После выбора конфорки можно выполнять установки в течение 10 секунд, по истечении этого времени перед
установкой следует снова выбрать конфорку.
Восстановление базовых установок
Устранение неисправностей, Сервисная служба, Служба
Часто причиной неисправности является какая-то мелочь.
Прежде чем вызывать специалиста сервисной службы, изучите
данную ниже информацию.
На индикаторах конфорок мигает:
Если при подключении прибора к электросети или после
отключения электроэнергии на индикаторе конфорки мигает —,
это указывает на нарушение функционирования электронного
блока. Подтвердите неисправность, на короткое время закрыв
эту область панели управления рукой.
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба
всегда к вашим услугам.
Номер E и номер FD
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте
номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)
прибора. Фирменная табличка с номерами находится в
паспорте прибора.
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы
для устранения повреждений, связанных с неправильным
уходом за прибором, даже во время действия гарантии не
является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
грамотными специалистами и с использованием фирменных
Нарушение подачи напряжения.
Проверьте предохранитель прибора. Проверьте наличие напряжения по
другим электронным приборам.
Влага или посторонний предмет на
Вытрите панель управления досуха или уберите посторонний предмет.
Электроника перегрелась и отклю-
чила соответствующую конфорку.
Подождите, когда электроника достаточно остынет. После этого прикосни-
тесь к элементу управления конфоркой.
Электроника перегрелась и отклю-
Подождите, когда электроника достаточно остынет. После этого прикосни-
тесь к любому элементу управления.
Конфорка была слишком долго вклю-
чена и отключилась.
Вы можете снова включить конфорку.
Контрольные блюда, Прим. 2:00 без перемешивания, Прим. 2:00
Перемешать примерно через 1:30), Прим. 2:30, Прим. 5:20
Эта таблица составлена для сертификационного института,
чтобы облегчить проверку наших приборов.
Данные в таблице основываются на нашей посуде Schulte-Ufer
(набор кастрюль для индукционных плит из 4 предметов
HEZ 390042) со следующими размерами:
Кастрюля с ручкой Ø 16 см, 1,2 л, для oдноконтурная
Кастрюля Ø 16 см, 1,7 л, для oдноконтурная конфорки
Кастрюля Ø 22 см, 4,2 л, для конфорки Ø 18 или 17 см
Сковорода Ø 24 см, для конфорки Ø 18 или 17 см
Разогревание/доведение до кипения
Приготовление на медлен-
Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого
Растапливание шоколада
Посуда: кастрюля с ручкой
Шоколадная глазурь (например, горький
шоколад «Dr. Oetker», 150 г) на кон-
Разогревание и поддержание в
горячем состоянии чечевичной
похлёбки
Посуда: кастрюля
Чечевичная похлёбка по DIN 44550
Начальная температура 20 °C
Количество: 450 г для конфорки
Прим. 2:00 без перемешивания
Количество: 800 г для конфорки Ø 18 см
Прим. 2:00 без перемешивания
Чечевичная похлёбка, как
консервированный продукт
Например, чечевичный суп с колбасками
Erasco: Начальная температура 20 °C
Количество: 500 г для конфорки
(перемешать примерно через
Количество: 1000 г для конфорки
(перемешать примерно через
Лёгкое кипячение соуса бешамель
Посуда: кастрюля с ручкой
Температура молока: 7 °C
Рецепт: 40 г сливочного масла, 40 г
муки, 0,5 л молока (жирность 3,5 %) и
щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см
Растопить масло, переме-
шать муку и соль и оставить
мучную пассировку на
Добавить в мучную пассировку молоко и,
постоянно перемешивая, довести до кипе-
После того, как соус беша-
мель закипит, оставить его
ещё на 2 минуты на ступени
нагрева 1, постоянно пере-
Варка молочного риса
Посуда: кастрюля
Температура молока: 7 °C
Прим. 6:30, Прим. 2:48, Прим. 3:15
Прим. 2:40, 6 или 6. в зависимости от степени подрумянивания, Пока температура масла не достигнет 180 °c
При использовании конфорки Ø 18 см с номинальной
мощностью 1500 Вт время закипания увеличивается прим. на
Рецепт: 190 г круглозерного риса, 22,5 г
сахара, 750 мл молока (жирность 3,5 %)
и щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см
Нагреть молоко, чтобы оно
начало подниматься. Переклю-
чить на ступень слабого нагрева
и добавить в молоко рис, сахар и
Через 10 минут перемешать
Рецепт: 250 г круглозерного риса, 30 г
сахара, 1 л молока (жирность 3,5 %) и
щепотка соли для конфорки Ø 18 см или
Нагреть молоко, чтобы оно
начало подниматься. Переклю-
чить на ступень слабого нагрева
и добавить в молоко рис, сахар и
Через 10 минут перемешать
Варка риса
Посуда: кастрюля
Температура воды 20 °C
Рецепт по DIN 44550:
125 г длиннозерного риса, 300 г воды и
щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см
Рецепт по DIN 44550:
250 г длиннозерного риса, 600 г воды и
щепотка соли, для конфорки Ø 18 см
Жарение стейков из свиного филе
Посуда: сковорода
Начальная температура филейных стей-
ков: 7 °C
Количество: 3 филейных стейка (общим
весом прим. 300 г и толщиной прим.
1 см), 15 г подсолнечного масла, для
конфорки Ø 18 см или 17 см
Жарение блинов
Посуда: сковорода
Рецепт по DIN EN 60350-2
Количество: 55 мл теста на блин, для
конфорки Ø 18 см или 17 см
Жарение во фритюре замороженного
картофеля фри
Посуда: кастрюля
Количество: 1,8 кг подсолнечного масла
на порцию: 200г картофеля фри глубо-
кой заморозки (например McCain 123
Frites Original), для конфорки Ø 18 см
Пока температура масла не
Разогревание/доведение до кипения
Приготовление на медлен-
Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого
Tartalomjegyzék[hu] használati utasítás, Biztonsági útmutató, Tűzveszély
Használati utasítás, Tartalomjegyzék
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A
használati és a szerelési útmutatót, valamint
a készülék garanciajegyét őrizze meg
későbbre vagy a következő tulajdonos
részére.
Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.
Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.
A csatlakozódugó nélküli készüléket csak
hivatalos engedéllyel rendelkező
szakember csatlakoztathatja. Hibás
csatlakoztatás miatt keletkezett károkra
nem vonatkozik a garancia.
Ez a készülék csak háztartásban vagy ház
körül való alkalmazásra készült. A
készüléket kizárólag ételek és italok
készítésére használja. A készüléket
üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet
nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben
használja.
Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok
használata balesetet okozhat, pl.
túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy
elpattanhatnak.
Ne használjon nem megfelelő védőeszközt
vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata
balesetet okozhat.
Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, ill. tapasztalatlan személyek
csak a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják, illetve
akkor, ha megtanulták a készülék
biztonságos használatát és megértették az
ebből eredő veszélyeket.
Soha ne engedjen gyerekeket a
készülékkel játszani. A tisztítást és a
felhasználói karbantartást nem végezhetik
gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és
felügyelet mellett vannak.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a
készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
Tűzveszély!
A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró
olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a
tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot
óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel
A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne
tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.
Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
A készülék forró. Ne tartson gyúlékony
tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti
A főzőfelület magától lekapcsol és utána
már nem lehet kezelni. Később véletlenül
bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
Égésveszély, Áramütésveszély, Sérülésveszély
A sérülések okai, Figyelem, Áttekintés, Környezetvédelem, Ártalmatlanítás környezetbarát módon, Energiatakarékossági ötletek, Édelem
A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,
különösen a főzőfelület kerete, ha van.
Soha ne érintse meg a forró felületeket.
Tartsa távol a gyerekeket.
A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
A szakszerűtlen javítások
szakképzett ügyfélszolgálati technikus
végezhet.Ha a készülék meghibásodott,
húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy
cserélje ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.
Ne használjon magasnyomású vagy
A hibás készülék áramütést okozhat. Soha
ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza
ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a
biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja
Az üvegkerámiában keletkezett repedések
vagy törések áramütést okozhatnak.
Kapcsolja ki a biztosítékot a
biztosítékszekrényben. Hívja az
Sérülésveszély!
A főzőedények az edény alja és a főzőhely
között keletkező folyadék miatt hirtelen
megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az
edény alját mindig tartsa szárazon.
Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az
Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,
a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró
főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön
Áttekintés
A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Ártalmatlanítás környezetbarát módon
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.
Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az
üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt anélkül, hogy a
Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az
egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.
Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a
főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények
főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.
Ügyeljen rá: az edénygyártók gyakran a felső edényátmérőt
adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának
Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak
kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.
Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A
zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.
A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpenyők érdes alja
megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Ellenőrizze az edényt.
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-
Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.
Cukor, magas cukortartalmú ételek
A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK
irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
A készülék megismerése, Kezelőfelület, Utasítások
Főzőhelyek, Maradékhő-kijelzés, Kijelzés, Főzőhelyek maradékhő-kijelzés
Az edény mindig a főzőhely lehető legnagyobb felületét fedje.
Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.
Válasszon megfelelő továbbfőzési fokozatot. Túl magas
továbbfőzési fokozattal energiát pazarol.
Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők
esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel
A készülék megismerése
A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.
oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
Amikor megérint egy szimbólumot, a megfelelő funkció
A kezelőfelületeket mindig tartsa szárazon. A nedvesség
befolyásolhatja a működést.
Ne tegyen edényt a kijelzők és az érzékelők közelébe. Az
A főzőfelület minden egyes főzőhelye egy kétfokozatú
maradékhő-kijelzéssel rendelkezik.
Ha a kijelzőn megjelenik egy
, a főzőhely még forró. Melegen
tarthat pl. egy kis adag ételt vagy csokoládébevonatot
olvaszthat. Ha a főzőhely tovább hűl, a kijelző
a főzőhely elegendően lehűlt, a kijelző kialszik.
Hozzákapcsolás és kikapcsolás
Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg a
Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg a
Főzőhely hozzákapcsolása: a megfelelő kijelző világít. Többszörös zónabekapcsolással rendelkező készülékeknél a kijelző csak
akkor világít, ha a főzőhely ki van választva.
Főzőhely bekapcsolása: a készülék automatikusan az utoljára beállított teljesítményt választja
A főzőfelület beállítása, Főzőfelület be és kikapcsolása, Utasítások
Főzőhely beállítása, Főzési fokozat beállítása, Szimbólum 9-es főzési fokozat, Szimbólum 4-es főzési fokozat, Főzőhely kikapcsolása, Főzési táblázat, Felület beállítása
A főzőfelület beállítása
Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A
táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző
ételekre vonatkozó főzési idők.
Főzőfelület be és kikapcsolása
A főzőfelületet a főkapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.
Bekapcsolás: érintse meg a
szimbólumot. Egy hangjelzés
hallható. A főkapcsoló feletti jelzőlámpa és a
világítanak. A főzőfelület üzemkész.
Kikapcsolás: érintse meg a
szimbólumot, amíg a főkapcsoló
feletti jelzőlámpa és a kijelzések ki nem alszanak. Minden
főzőhely ki van kapcsolva. A maradékhő-kijelzés mindaddig
világít, amíg valamennyi főzőhely megfelelően ki nem hűlt.
A főzőfelület automatikusan kikapcsol, ha valamennyi
főzőhely 20 másodpercnél hosszabb ideig ki van kapcsolva.
A beállításokat a készülék a kikapcsolás utáni első
4 másodpercben tárolja. Ha ez alatt az idő alatt újra
bekapcsolja a főzőfelületet, a főzőfelület az addigi
beállításokkal kezd el üzemelni.
A + és — szimbólumokkal állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.
1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény
9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény
Minden főzési fokozat rendelkezik egy közbenső fokozattal is.
Ennek a jelölése egy ponttal történik.
Főzési fokozat beállítása
A főzőfelület legyen bekapcsolva.
szimbólumot a főzőhely kiválasztásához.
A következő 10 másodpercen belül érintse meg a + vagy a —
szimbólumot. Megjelenik az alapbeállítás.
+ szimbólum 9-es főzési fokozat
— szimbólum 4-es főzési fokozat
Főzési fokozat módosítása: érintse meg a + vagy —
szimbólumot, amíg a kívánt főzési fokozat meg nem jelenik.
Főzőhely kikapcsolása
Válassza ki a
szimbólummal a főzőhelyet. Érintse meg a +
vagy a — szimbólumot, amíg a
meg nem jelenik. Kb. 10
másodperc múlva megjelenik a maradékhő-kijelzés.
Az utoljára kiválasztott főzőhely aktiválva marad. A főzőhelyet
beállíthatja anélkül, hogy újra kiválasztaná.
A főzőhely szabályozása a fűtés be és kikapcsolásával
történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is be és
Az alábbi táblázatban néhány példa található.
A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,
súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.
Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.
A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.
Olvasztás
Csokoládé, csokoládébevonat
Vaj, méz, zselatin
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel (pl. lencsefőzelék)
Tej**
Virsli melegítése vízben**
Kiolvasztás és melegítés
Mélyhűtött spenót
Mélyhűtött pörkölt
10-20 perc
20-30 perc
Puhára párolás, főzés
Gombóc
Hal
Fehér mártások, pl. besamelmártás
Felvert mártások, pl. Bermaise mártás, holland mártás
20-30 perc
10-15 perc
3-6 perc
8-12 perc
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
*** Többször fordítsa meg
Gyerekzár, Gyerekzár be és kikapcsolása, Automatikus gyerekzár
Be és kikapcsolás, És kikapcsolása
A gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek
bekapcsolják a főzőfelületet.
Gyerekzár be és kikapcsolása
A főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.
Bekapcsolás: érintse meg a
szimbólumot, és tartsa nyomva
kb. 4 másodpercig. A
szimbólum feletti jelzőlámpa
10 másodpercig világít. A főzőfelület le van zárva.
Kikapcsolás: érintse meg a
szimbólumot, és tartsa nyomva
kb. 4 másodpercig. A zár kioldott.
Ezzel a funkcióval a gyerekzár mindig automatikusan
aktiválódik, ha kikapcsolja a főzőfelületet.
Be és kikapcsolás
Az automatikus gyerekzár bekapcsolásáról az Alapbeállítások
Főzés, gőzölés, párolás
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)
Tejberizs
Héjában főtt burgonya
Sós burgonya
Tésztafélék, metélt
Egytálételek, levesek
Zöldség
Zöldség, mélyhűtött
Főzés kuktában
15-30 perc
3545 perc
2530 perc
15-25 perc
6-10 perc
15-60 perc
10-20 perc
10-20 perc
—
Párolás
Göngyölt hús
Párolt sült
Pörkölt
50-60 perc
60100 perc
50-60 perc
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott
Hússzelet, mélyhűtött
Karaj, natúr vagy panírozott***
Steak (3 cm vastag)
Hamburger, húspogácsa (3 cm vastag)***
Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag)***
Szárnyas mellehúsa, mélyhűtött***
Hal és halfilé natúr
Hal és halfilé panírozott
Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák
Scampi és garnéla
Serpenyőben készített ételek mélyhűtött
Palacsinta
Omlett
Tükörtojás
6-10 perc
8-12 perc
8-12 perc
8-12 perc
30-40 perc
10-20 perc
1030 perc
8-20 perc
8-20 perc
8-12 perc
410 perc
6-10 perc
folyamatosan
folyamatosan
3-6 perc
Olajban sütés (150-200 g adagonként folyamatosan süsse 1-2 l olajban**)
Mélyhűtött termékek, pl. hasábburgonya, csirkefalatok
Krokett
Hús, pl. darabolt csirke
Hal panírozva vagy sörtésztában
Zöldség, gomba panírozva vagy sörtésztában
Aprósütemény, pl. fánk/berliner (töltött fánk), gyümölcs sörtésztában
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
*** Többször fordítsa meg
Szimbólum: 30 perc, Szimbólum: 10 perc, Utasítás, Automatikus időzítés, Konyhai óra, Idő beállítása, Automatikus időkorlát
Az időzítés kétféleképpen használható:
A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia.
A főzőhelynek automatikusan ki kell
A kívánt főzőhelynél adja meg az időtartamot. A főzőhely az idő
leteltét követően automatikusan kikapcsol.
Időtartam beállítása:
A főzőhelynek bekapcsolva kell lennie.
szimbólummal a főzőhelyet.
szimbólumot. Az időzítéskijelzőn világít a
. A kívánt főzőhely jelzőlámpája világít.
Érintse meg a + vagy — szimbólumot. Megjelenik a javasolt
érték.
+ szimbólum: 30 perc
— szimbólum: 10 perc
Érintse meg a + vagy a — szimbólumot, amíg a kívánt
időtartam meg nem jelenik az időzítéskijelzőn.
Az időtartam lefut. Ha több főzőhelyhez beállított időtartamot,
minden időtartamot megjeleníthet a kijelzőn. Ehhez válassza ki
szimbólummal a kívánt főzőhelyet.
Az időtartam letelte után
Amikor az időtartam lefutott, a főzőhely kikapcsol. A
főzőhelykijelzőn világít a
jel. Egy hangjelzés hallható. Az
időzítés kijelzőjén 10 másodpercig világít a
egy tetszőleges szimbólumot. A kijelzések törlődnek és a
hangjelzés elhallgat.
Időtartam korrigálása vagy törlése
Válassza ki a főzőhelyet.
vagy a — szimbólummal módosítsa az időtartamot vagy állítsa
Utasítás: Legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.
Ezzel a funkcióval előválaszthatja az időtartamot az összes
főzőhelyhez. Egy főzőhely minden egyes bekapcsolásakor lefut
az előválasztott időtartam. Az időtartam leteltekor a főzőhely
automatikusan kikapcsol.
Az automatikus időzítés bekapcsolásáról az Alapbeállítások
Utasítás: Megváltoztathatja a főzőhelyhez beállított időtartamot
vagy kikapcsolhatja egy főzőhely automatikus időzítését:
Válassza ki a főzőhelyet.
vagy a — szimbólummal módosítsa az időtartamot vagy állítsa
A konyhai órával legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.
Ez minden egyéb beállítástól függetlenül működik.
Konyhai óra bekapcsolása
A konyhai órát kétféleképpen lehet bekapcsolni:
Kiválasztott főzőhely esetén érintse meg a
kétszer 10 másodpercen belül.
Kiválasztott főzőhely nélkül érintse meg a
Az időzítéskijelzőn világít a
Érintse meg a + vagy a — szimbólumot. Megjelenik a javasolt
érték.
+ szimbólum: 10 perc
— szimbólum: 05 perc
Érintse meg a + vagy a — szimbólumot, amíg a kívánt idő meg
nem jelenik az időzítéskijelzőn.
Az idő lefut.
A beállított idő lejárta után egy hangjelzés hallható. Az
időzítéskijelzőn 10 másodpercig világít a
szimbólummal válassza ki a konyhai órát. Az idő 10
másodpercre megjelenik.
Idő korrigálása
A
szimbólummal válassza ki a konyhai órát és állítsa be újra.
Ha egy főzőhely hosszú ideig be van kapcsolva anélkül, hogy a
beállítást módosítaná, az automatikus időkorlát aktiválódik.
Ez megszakítja a főzőhely fűtését. A főzőhelykijelzőn felváltva
Ha megérint egy tetszőleges kezelőfelületet, a kijelző kialszik.
Újra elvégezheti a beállítást.
Az időkorlát aktiválódása a beállított főzési fokozathoz igazodik