ΠΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π§Π°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ?
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
1) Π‘ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ², Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. (Hour + Minutes)
2) ΠΠ°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ. Π‘Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΠΎΠ². (Minutes + PAST / TO + Hour)
ΠΠ»Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΎΡ 1-ΠΎΠΉ Π΄ΠΎ 30-ΠΎΠΉ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ PAST ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
ΠΠ»Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΎΡ 31-ΠΎΠΉ Π΄ΠΎ 59-ΠΎΠΉ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ TO ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°, Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: (a) quarter past
ΠΠΎΠ³Π΄Π° 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ ΡΠ°ΡΠ°, Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: a quarter to
ΠΠΎΠ³Π΄Π° 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°, Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ: half past
O’clock
ΠΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ o’clock ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΠΠ’ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΄Π½Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°.
Π‘ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ
ΠΠ±ΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠΎ:
ΠΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΠ°:
ΠΠ±ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅::
ΠΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ
ΠΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ It is ΠΈΠ»ΠΈ It’s ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ right now.
Π ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ AT + Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ.
ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Ρ .
AM ΠΈ PM
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ 24 ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ.
AM ΠΈ PM: Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄Π΅Π½Ρ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΡ Π²Π·Π³Π»ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΡΡ, Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ· ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π²Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ AM ΠΈ PM, ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Β«military timeΒ».
Π‘ΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅:
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΠΡΠ΅ΠΌΡΒ»
Second | Π‘Π΅ΠΊΡΠ½Π΄Π° |
Minute | ΠΠΈΠ½ΡΡΠ° |
Hour | Π§Π°Ρ |
Half an hour | ΠΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ° |
Quarter | Π§Π΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ° |
Morning | Π£ΡΡΠΎ |
Afternoon | ΠΠ΅Π½Ρ (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠΎΠΊ) |
Evening | ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ |
Night | ΠΠΎΡΡ (Π²Π΅ΡΠ΅Ρ) |
Midday, noon | ΠΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ |
Midnight | ΠΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ |
Day | ΠΠ΅Π½Ρ (ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ) |
Twenty four hours | Π‘ΡΡΠΊΠΈ |
Clock | Π§Π°ΡΡ (Π½Π°ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅) |
Watch | Π§Π°ΡΡ (Π½Π°ΡΡΡΠ½ΡΠ΅) |
ΠΡΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ:
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ AM ΠΈ PM?
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠΊΠΈ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π° ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°: AM ΠΈ PM.
ΠΡΠΈ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡΡ β Π½Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅, Π° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ante meridiem (Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ) ΠΈ post meridiem (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ). ΠΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΠ°ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ ΡΡΠΈ Π΄Π²Π΅ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌΠΈ Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠΊΠΈΡ Β«Π±Π΅Π· Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈΒ», Β«ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Β», Β«Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈΒ» ΠΈ ΠΏΡΠΎΡ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ Π±Π΅Π· ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, ΡΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Ρ + Β«oβclockΒ».
Π ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΡΡΡΡ Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ it. ΠΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ β it ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ.
Π£ Π½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ Β«ΡΠ΅ΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Β», Π° Β«Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²Β», Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ 24-ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½Π° ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ military time β Β«Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΒ». ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π²Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ 17:00? ΠΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ seventeen oβclock ΠΈΠ»ΠΈ seventeen zero zero. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ seventeen hundred β Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ, Β«ΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅Π½Β».
ΠΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΈΠΏΠ° Β«ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΡΡΠΎΠ³ΠΎΒ» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Β«ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠΈΠ΄ΡΠ°ΡΡΒ», Β«Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄Π²Π°Β» Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Β«ΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΎΠΊ ΠΏΡΡΡΒ» ΠΈ Ρ. Π΄.
ΠΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ΅:
Π’ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π±Π΅Π· Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ: Itβs β¦ oβclock:
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Ρ 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ half past (Π±ΡΠΊΠ².: ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅):
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Ρ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ a quarter past (ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅) ΠΈΠ»ΠΈ Β«a quarter toΒ» (Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ):
ΠΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ to (Π±Π΅Π·) ΠΈΠ»ΠΈ past (ΠΏΠΎΡΠ»Π΅).
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΠΡΠ΅ΠΌΡΒ»
ΠΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, β ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ . Π£ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°Ρ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Π°ΠΌΠΈ ΡΠΈΠΏΠ° Β«Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΡΡΠΎΠ³ΠΎΒ». Π£ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ Β«ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ°ΡΒ» (in an hour), Β«Π² Π΄Π΅Π²ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ²Β» (at nine oβclock) ΠΈ Ρ. ΠΏ.
Π‘ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠΆΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ.
Π£ΡΠΈΠΌΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΡΡ Π΅ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΠΎΠ²
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π²ΡΠ°ΡΡ β Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ.
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΡ Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ β ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?
ΠΡΠ°ΠΊ, Π½Π°ΡΠ½Π΅ΠΌ Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ β ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π²Π° Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°:
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«Π²ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ?Β», ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Β«What timeβ¦?Β», Π° Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ°.
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ β ΡΠ°ΡΡ, ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ
ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΡΡΠ΄ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ, Π° Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄.
Π‘Ρ
Π΅ΠΌΠ° ΡΠ°ΡΠΎΠ²
Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Ρ ΠΎΡ 15.00 Π΄ΠΎ 16.00 Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»ΠΎΠΌ Π² ΠΏΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. Π‘ΠΎΠ±Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π°:
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅ | ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ |
15 00 | Itβs 3 oβclock. | Π‘ ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ (Π½ΠΎΠ»Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ) ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ oβclock. Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ oβclock ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ. |
15 05 | Itβs 5 past 3. | ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ β 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Ρ . |
15 10 | Itβs 10 past 3. | ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ β 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Ρ . |
15 15 | Itβs quarter past 3. | ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ β ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Ρ . |
15 20 | Itβs 20 past 3. | 20 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Ρ . |
15 25 | Itβs 25 past 3. | 25 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Ρ . |
15 30 | Itβs half past 3. | ΠΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Ρ . |
15 35 | Itβs 25 to 4. | ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ β Π±Π΅Π· 25 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
15 40 | Itβs 20 to 4. | ΠΠ΅Π· 20 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
15 45 | Itβs quarter to 4. | ΠΠ΅Π· ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
15 50 | Itβs 10 to 4. | ΠΠ΅Π· 10 ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
15 55 | Itβs 5 to 4. | ΠΠ΅Π· 5 ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅. |
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅!
ΠΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡΡ Ρ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄. ΠΠΎΠ½ΡΠ² Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΡ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π²Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡ Π±Π΅Π· ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΡΠ°Ρ Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ:
ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π½Π° ΡΡ Π΅ΠΌΠ΅ ΠΈ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π½ΡΠ»Ρ Π΄ΠΎ 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«pastΒ», Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΈ Π΄ΠΎ 59 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«toΒ».
Π ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ, Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ° Π½Π° Π½Π°ΡΡ (Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅). ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π»Π΅Π³ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Β«ΠΏΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅Ρ Β» ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ Β«ΠΏΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎΒ». Π Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΠΌΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Β«Π±Π΅Π· Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ 4Β», Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ β Β«itβs 20 to 4Β» β ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ
ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π· ΠΈ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ, Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 7 ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠ²:
ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ
ΠΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½ΡΠ°Π½ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ:
Π’ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° Π΄Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° ΡΡΡΠ° (Π½ΠΎΡΠΈ) β a.m. ΠΈ p.m.
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ 12-ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΡ β Π½ΠΎΡΡ ΡΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π½Ρ.
Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ a.m. ΠΈ p.m. β Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π²Ρ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΎΠΌ. ΠΠ½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Π² ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΠ°Ρ .
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ,
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β 2 ΡΠ°ΡΠ° Π½ΠΎΡΠΈ, ΡΠ°Ρ Π½ΠΎΡΠΈ (at night) ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΠ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ 2 ΡΠ°ΡΠ° ΡΡΡΠ°, ΡΠ°Ρ ΡΡΡΠ° (itβs one in the morning).
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉ, Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠ°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π°-ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ ΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΡΡ 2 ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ. ΠΡΡ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ°ΡΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅, ΡΠΎ ΠΎΠ·Π²ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ
four fifty five pm
ΠΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ PM ΠΈ AM. ΠΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π²Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅ β ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ 12 Π½ΠΎΡΠΈ ΠΈ 12 Π΄Π½Ρ, ΡΠΎ ΡΡΠΎ AM.
ΠΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ 12 Π΄Π½Ρ ΠΈ 12 Π½ΠΎΡΠΈ β ΡΡΠΎ PM
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ΅, ΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ AM/PM.
Π‘ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ, ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΡΡΠ°Π·Π°ΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ°ΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π² ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΠΈΡΡΡ.
Π‘ Β«ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΒ» Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅. ΠΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡΠ΅ΡΠ±Π»Π°Ρ β 60 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ΄Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° β ΠΎΡ 0 Π΄ΠΎ 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° β ΠΎΡ 30 Π΄ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°. ΠΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ»Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ
ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΎΡ 1 Π΄ΠΎ 12. ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΎΡ ΡΡΠΎΠΊ.
ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΡΡΠΎΠΊ Ρ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π²Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΠ°Ρ:
ΠΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ ΡΠ°ΡΠ°, Ρ.Π΅. Π΄ΠΎ 30-ΡΠΈ.
5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ 12-Π³ΠΎ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ: 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 11. Ρ.Π΅. ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠΈΡ
ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°.
five minutes past eleven
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ PAST ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΠΠ‘ΠΠ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°.
twenty minutes past eight
ΠΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, 22 minutes, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅. Π§Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌ.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ, Ρ.Π΅. Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°.
ΠΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ: Π±Π΅Π· ΠΏΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ. ΠΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ β Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π΄ΠΎ 12-ΡΠΈ.
ΠΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ Π½Π°Ρ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°, Ρ.Π΅. 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ HALF [ha:f] ([Ρ Π°Ρ]), ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°Β». ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ HALF ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ 30 minutes ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ 30. Π ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΠ» ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ (past) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ» ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΠΎ (to) β ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΌ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ 15 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ Π±Π΅Π· 15-ΡΠΈ, ΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ QUARTER [kwotΡ] ([ΠΊΡΠΎΡΡ]), Ρ.Π΅. Β«ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡΒ». ΠΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈ 15 minutes ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ fifteen. ΠΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° PAST/TO Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ΅.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Ρ Π²Π°Ρ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΌ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡ Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ PAST/TO, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Β«ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠΉΒ» Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ half past two β two thirty (2:30), ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ 20 to 9 β eight forty (8:40)
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ: ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
ΠΠ΄ΡΠ°Π²ΡΡΠ²ΡΠΉΡΠ΅! Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ Π΄Π΅Π½Ρ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅Ρ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ². ΠΡΠ΅ΠΌΡ (time) ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π‘Π΅ΠΊΡΠ½Π΄Ρ (seconds), ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ (minutes), ΡΠ°ΡΡ (hours), Π΄Π½ΠΈ (days), Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ (weeks), ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ (months), Π³ΠΎΠ΄Ρ (years) β ΡΡΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
ΠΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΡΠ°Π· ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Β«ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?Β». ΠΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ? Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ Π²Ρ ΡΠ·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ β ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ, Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π° Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
ΠΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ Ρ It is.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π² Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ oβclock ΠΈ hour. oβclock β βΡΡΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠ° Π½Π° ΡΠΈΡΠ΅ΡΠ±Π»Π°ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ (Π±Π΅Π· ΠΌΠΈΠ½ΡΡ) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° hour (ΡΠ°Ρ) β ΡΡΠΎ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² 60 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ? Π’ΡΡ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ΅Π΄Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡ ΡΠ°ΠΊ:
ΠΠ»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: am ΠΈ pm
Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ°Ρ am ΠΈ pm Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
Π ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠ° 12-ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π‘ΠΌΡΡΠ» Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ 24 ΡΠ°ΡΠ°, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠΊΠΈ, ΡΠ°Π·Π±ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π° ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎ 12 ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ:
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΌ Π² Π‘Π¨Π, ΠΠ°Π½Π°Π΄Π΅, ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ, Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, Π’ΡΡΡΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ .
ΠΠ°Π½Π½Π°Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ 12-ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Π² ΠΠ΅ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ°ΠΌΠΈΠΈ ΠΈ ΠΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΌ ΠΠ³ΠΈΠΏΡΠ΅. ΠΠ³ΠΈΠΏΡΡΠ½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π½ΡΠΌ, Π° Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ΄ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ»Π΅ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠ° (ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ Π³ΡΠ΅Ρ. β Β«Π²ΠΎΠ΄ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΒ»). Π ΠΈΠΌΠ»ΡΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ 12-ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ 12 Π΄Π½Ρ Π΄ΠΎ 12 Π½ΠΎΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ p. m. (ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ β ΠΏΠΈ ΡΠΌ).
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Ρ 12 Π½ΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎ 12 Π΄Π½Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΡΠΌΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ a. m.
ΠΠΎ, Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ±ΡΡΠ²Π° Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ a. m. ΠΈ p. m, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΈΡΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ:
(ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π² ΡΠ°ΡΠ°Ρ , Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ, ΡΠΎ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ β oβclock, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅).
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ?
Π ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ? ΠΠ΅Π΄Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ°ΡΡ, ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°:
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π°.
ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 2 ΡΠΈΡΡΡ. ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ β ΡΠ°ΡΡ, Π° Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ β ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ.
Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½, Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ to ΠΈ past.
Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ. Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½, Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½Π΅Π΅.
Past ΠΈ To
ΠΠ»Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ°: Β«pastΒ», Β«afterΒ», Β«ofΒ» ΠΈ Β«toΒ». ΠΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ minutes Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Β«past / after / ofΒ» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎ 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Β»:
Π§Π°ΡΡΠΈΡΠ° Β«toΒ» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ 31 Π΄ΠΎ 59 ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ. Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Β«Π±Π΅Π·Β» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π΄ΠΎΒ»:
Quarter ΠΈ Half
ΠΠ»Ρ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Β«quarterΒ» ΠΈ Β«halfΒ». ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ Β«pastΒ», ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Β«afterΒ», Π° Π²ΠΎΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ β ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Β«afterΒ».
ΠΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ:
Π’ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ at
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ at ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ.
ΠΠ»Ρ Π²ΠΈΠ·ΡΠ°Π»ΠΎΠ², Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π°Π³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ β Π²ΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°. ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ Π΅Π΅ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Π’Π°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΏΠ΅Π»Π° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ·ΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ.
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ | ΠΠ΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ | ΠΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ |
to have a hard time | ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ | ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΠ΅ (ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ΅) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ |
to give a hard time | ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ (ΠΊΠΎΠΌΡ-ΡΠΎ), ΡΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ) | Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ (ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ΅) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ |
itβs about time | Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ | ΡΡΠΎ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ |
at all times | Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° | Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° |
all in good time | Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ | Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΡ |
behind the times | ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π²ΡΠΈΠΉ, ΠΎΡΡΡΠ°Π»ΡΠΉ | Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ |
to bide oneβs time | Π²ΡΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ, ΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ | Π±ΠΈΡΡΡΡ Π·Π° (ΡΡΠ΅-ΡΠΎ) Π²ΡΠ΅ΠΌΡ |
from time to time | ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ | ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ |
live on borrowed time | Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π΄Π½ΠΈ | ΠΆΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ |
time is money | Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ | Π²ΡΠ΅ΠΌΡ β Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ |
only time will tell | Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ | ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ |
time after time | ΡΠ°Π· Π·Π° ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ | Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ |
too much time on my hands | ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ | ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ ΡΡΠΊΠ°Ρ |
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ β Telling the time
Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ , Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΡ ΠΎΠΆΠΈ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ.
ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
ΠΠ°ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½Ρ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΡΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌ. Π’Π°ΠΊ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ an hour (ΡΠ°Ρ) ΠΈ a minute (ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°) ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ am ΠΈ pm
Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ 24-ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΌ.
Π£ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ 12-ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ, ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ β Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΡΡ β ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ am ΠΈ pm.
ΠΡ ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ; ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅Π½, Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ pm β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ ΠΈ Π΄ΠΎ 00:00.
Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ am/pm Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅Ρ. ΠΠ΅Π΄Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ² β¦ Β«oβclock in the eveningΒ», Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ pm. ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ± ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ telling the time in English Ρ am ΠΈ Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ β¦Β«oβclock in the morningΒ».
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² (Π±Π΅Π· 10. 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ.ΠΏ.)
ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π³Π΄Π΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ ΡΠ°Π½Π΅Π΅. Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ 12:40 ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Β«twelve fortyΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ to ΠΈΠ»ΠΈ past.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°, ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ half; ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, Ρ ΠΎΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ: ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π²ΠΎΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎ 8 ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π΅ΡΠ΅ 30 ΠΌΠΈΠ½.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΆΠ΅, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ β ΡΠΊΠ°ΠΆΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎ 8 ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ°, Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 7. ΠΠΎΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ:
at half past nine (Π² ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ, Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ β ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΈ),
at half past six (Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ) ΠΈ Ρ.Π΄.
ΠΡΡΡ ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Ρ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ. Π Π΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ, Ρ. Π΅. ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ; Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ quarter, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΡ, ΡΡΠΎ ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΉΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅: ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ:
at a quarter to three (Π±Π΅Π· ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΡΡΠΈ)
at a quarter past eight (Π² ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ)
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ time expressions. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ exactly Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ: at five exactly (ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΡΡΡ), Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ about, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: at about half past two (ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ).
ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ
ΠΠΎΠΏΠ°Π² Π² ΡΡΠ΅Π΄Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ:
What time is it now? β ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?
It is half past nine β ΠΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π΄Π΅ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ
Π Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΡΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° Β«ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½ΡΒ», Β«ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΒ» ΠΈ ΠΏΡ. ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΊΡ midβ, Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ: midday (ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ) β midnight (ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ).
ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π² ΡΡΠ°Π·Ρ Β«Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ: in time ΠΈ on time. ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½ΠΎ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ. ΠΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ° Π² ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ. ΠΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ:
Β· The train departs on time β ΠΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ (ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ)
Β· You should come to the station in time to catch up the train β Π’Π΅Π±Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π» Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ (Ρ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ)
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΡ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΡΡΠ΅, Π° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Π°Ρ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅.
Π’Π΅ΠΌΠ° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ, Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΉ Π½Π΅Ρ.
ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ Π² ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, Π½Π°ΠΌ Π½ΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π§Π°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π§Π°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ, Π° Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³Π°. Π Π΅ΡΡ, Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π²ΡΡ ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π· ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡ.
ΠΡΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π·Π°Π΄Π°ΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΡΒ» β What time is it (now)? ΠΈΠ»ΠΈ Whatβs the time?
ΠΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°, Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅:
β ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
β Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ 24 ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π° ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ 12 ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΅ΠΌΡ Ρ 00 Π΄ΠΎ 12 ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ a.m., Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ 12 Π΄ΠΎ 00 ΡΠ°ΡΠΎΠ² p.m.
1, 2, 3 β¦ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ β one, two, three β¦ oβclock, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΡΡΡΠ° β ten oβclock a.m.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ a.m. Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β in the morning, Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ p.m. ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ in the evening, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ 05.15 (ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ°) β itβs a quarter past five a.m.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°, ΡΠ°ΡΡ. ΠΠ²Π° ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
ΠΈΠ»ΠΈ itβs a quarter past five in the morning.
ΠΠ°Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ) Π²ΡΡ Π»ΡΠ±ΡΡ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· itβs Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅, Π° am, pm ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ in the morning, in the evening ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±Π΅Π· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠ½ΠΎ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅, Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«When do you go to bed? β Π’Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠ°ΡΡ Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡΡΡ?Β» ΠΡΠ²Π΅Ρ β Β«at ten β Π² Π΄Π΅ΡΡΡΡΒ» ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ Β«Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Β», ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎβ¦
Π Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ past Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ after. Π Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° to Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² of, before ΠΈ till.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, quarter past six in the evening, at quarter past nine, itβs too hot in summer, certain shops prohibited from opening on Sundays, I go home at 11.30 pm., people usually stay at home at Christmas time, William Shakespeare allegedly died on his birthday.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠΎΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ?
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡ Β«ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠΎΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅Β». ΠΠΈ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π±Π΅Π· ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π²Π΅Π΄Ρ ΡΡΠΎ β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΡ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ
ΠΡΠ°ΠΊ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠΎΠΊ β time β ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ: ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ β hours, ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ β minutes, ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Π°ΠΌΠΈ β seconds. ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΡ ΠΈΠ· 24 ΡΠ°ΡΠΎΠ².
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΡΡΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ am (ante meridiem) β Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ, Π²ΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ β pm (post meridiem) β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½Ρ.
ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ°ΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
Π ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ am ΠΈ pm Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ:
The train leaves at 5 pm | ΠΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² 5 Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° |
My workday starts at 9 am | ΠΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π΄Π΅Π²ΡΡΡ ΡΡΡΠ° |
She works from 8 am till 6 pm | ΠΠ½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Ρ 8 ΡΡΡΠ° Π΄ΠΎ 6 Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° |
Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅: past, to, quarter, half ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ at, in
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Β«ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?/Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?Β» β Β«What time is it?Β» β Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ².
Past β ΠΏΠΎΡΠ»Π΅, to β Π΄ΠΎ, quarter β ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ, half β ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
ΠΡΠ»ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠ°ΡΠ°, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ past, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΡΠ°ΡΠ° β to.
ΠΠ°ΠΊ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½ΠΈΠΆΠ΅:
itβs five past three | ΠΏΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎ |
itβs ten past four | Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΡΠΎΠ³ΠΎ |
itβs a quarter past five | ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ³ΠΎ |
itβs twenty past six | Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ |
itβs twenty five past seven | Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π²ΠΎΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ |
itβs half past eight | ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π° Π΄Π΅Π²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ |
it is twenty five to ten | Π±Π΅Π· Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΏΡΡΠΈ Π΄Π΅ΡΡΡΡ |
it is twenty to eleven | Π±Π΅Π· Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ |
it is a quarter to twelve | Π±Π΅Π· ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ |
it is ten to two | Π±Π΅Π· Π΄Π΅ΡΡΡΠΈ Π΄Π²Π° |
it is five to three | Π±Π΅Π· ΠΏΡΡΠΈ ΡΡΠΈ |
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π³Π΄Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ at ΠΈ in ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ.
At ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π΄Π°Ρ , ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°Ρ , Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ: Π² ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ β at noon / at midday, Π½ΠΎΡΡΡ β at night, Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ β at midnight, Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅ β at dawn, Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°ΡΠ΅ β at sunset / at dusk. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ , ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠΎ β morning, ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ β afternoon ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ β evening, ΡΠΎ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ at ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ in.
Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠ° Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΈΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³:
I arrived at 8 am | Π― ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ» Π² 8 ΡΡΡΠ° |
He was back at 6 pm | ΠΠ½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Π² 6 ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½ΠΈ |
The shop closes at 10 minutes to 6 | ΠΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ Π·Π°ΠΊΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· Π΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡ |
Mother comes from work at noon/at midday | ΠΠ°ΠΌΠ° Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ |
I canβt sleep well at night | ΠΠΎΡΡΡ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠΏΠ°ΡΡ |
Do you hear whistling at dawn? | Π’Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅? |
I roamed the grove at sunset/at dusk | ΠΠ° Π·Π°ΠΊΠ°ΡΠ΅ Ρ Π³ΡΠ»ΡΠ» ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ |
At midnight I heard the noise in the house | Π ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π» ΡΡΠΌ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ |
Family wakes up early in the morning | Π‘Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°ΠΌ |
Letβs go swimming in the afternoon! | ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΏΠ»Π°Π²Π°Π΅ΠΌ Π΄Π½Π΅ΠΌ! |
I am usually busy in the evening | ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ Ρ Π·Π°Π½ΡΡ |
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΡΡΠΎΠΊ, ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°.
ΠΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌ, Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡΠ° β yesterday, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ β today, Π·Π°Π²ΡΡΠ° β tomorrow, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ β every day, ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ β tonight, Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ / Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ / Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ / ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ / Π³ΠΎΠ΄Ρ β next / this / last week / month / year, Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π² ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ:
Who was late for the meeting yesterday? | ΠΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅? |
Today I plan to work a lot | Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Ρ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ |
Shall we see each other tomorrow? | ΠΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π·Π°Π²ΡΡΠ°? |
He goes to the factory every day | ΠΠ½ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΡΠΈΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ |
Letβs go to the cinema tonight! | ΠΠ°Π²Π°ΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ! |
Next week Iβm travelling to Europe | Π ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ |
She is going to Prague this month | ΠΠ½Π° Π΅Π΄Π΅Ρ Π² ΠΡΠ°Π³Ρ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ |
Last year we visited all our relatives | Π ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΌΡ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² |
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΡΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° about β ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ, almost β ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΠΈ, near β ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΈ exactly β ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ, sharp β ΡΠΎΡΠ½ΠΎ.
Π‘Π²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ° Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ:
Itβs exactly 9 pm | Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎ 9 ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ΄Π½ΠΈ |
I will return near 6:20 pm | Π― Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ |
Itβs almost midday | ΠΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Ρ |
Itβs about 7 am now | Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 7 ΡΡΡΠ° |
He comes at 11:05 sharp | ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π² 11:05 |
ΠΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π΄Π°ΡΡ
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ β ΡΠ°ΡΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
ΠΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π· Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»Π° ΠΎΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ: Β«ΠΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π½Π°ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΡΠ²Π°Π»ΠΈ! ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ΅!Β» Π Π²Π΅Π΄Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΌ, ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π· ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ .
ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π½Π°ΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ β ΡΡΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ°. ΠΠ°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ°! ΠΠ΅Π΄Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΆ Π²ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΠΌΠΎ.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: Β«ΠΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Ρ?Β» (What time is it?)
ΠΡ ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ: It is two oβclock β Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ°. It is three oβclock β Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ°. It is four oβclock β Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°.
It is five oβclock β Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
Π ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΡΠΎΠΊ β ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°? ΠΠΎΡΡΡΠΏΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ: ΠΠΌΠ΅ΡΡΠΎ oβclock Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ a.m. β Ρ ΡΠ°ΡΠ° Π½ΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎ 12 Π΄Π½Ρ, p.m. β Ρ ΡΠ°ΡΠ° Π΄Π½Ρ Π΄ΠΎ 12 Π½ΠΎΡΠΈ ΠΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ: It is 1 p.m. β Π§Π°Ρ Π΄Π½Ρ. It is 2 p.m. β ΠΠ²Π° Π΄Π½Ρ. It is 3 a.m. β Π’ΡΠΈ Π½ΠΎΡΠΈ. It is 6 a.m. β Π¨Π΅ΡΡΡ ΡΡΡΠ°. ΠΠΎ Π²Π΅Π΄Ρ, ΡΠ°ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°Ρ , ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²Ρ ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²Ρ.
Π ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ΅ΡΠ±Π»Π°Ρ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π°ΠΌ (ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΡΠ΅Π±Π΅ ο). ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, ΡΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ (ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΎΠ²): It is 20 minutes past 11. Π Π°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌΡΡ: 20 minutes β ΡΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°, Π° 11, ΡΡΠΎ ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π».
It is 20 minutes past 11. β (Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ) 20 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ 11-ΡΠΈ.
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ: 12:20 β It is 20 minutes past 12. 3:15 β It is 15 past 3. 14:05 β It is 5 minutes past 2. 7:30 β It is half past 7 (half β ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°).
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ° Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅, ΡΠΎ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ (ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΎΠ²): It is 5 minutes to 3.
Π ΠΎΠΏΡΡΡ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ: 5 minutes β ΡΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π΅Ρ Π΄ΠΎ ΡΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°, Π° 3, ΡΡΠΎ ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ
It is 5 minutes to 3. β (Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ) 5 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π΄ΠΎ 3-Π΅Ρ .
ΠΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ: 12:40 β It is 20 minutes to 1. 3:55 β It is 5 to 4. 14:35 β It is 25 minutes to 3.
7:45 β It is 15 minutes to 8.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ΅ half (ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π°) ΠΈ quarter (ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ). 12:45 β It is quarter to 1. 5:45 β It is quarter to 6. 8:45 β It is quarter to 9. 6:15 β It is quarter past 6. 11:15 β It is quarter past 11.
9:15 β It is quarter past 9. 14:30 β It is half past 2. 5:30 β It is half past 5. 10:30 β It is half past 10. Π Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ, ΡΠΎ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ at, Π° Π½Π΅ in (Ρ ΠΎΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ in ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° Π²). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ: ΠΠ°Π²ΡΡΠ° Π² 6 Ρ ΠΈΠ΄Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅. β Tomorrow at 6 I am having a date.
Π ΠΏΠΎΠ½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ Π² 7:30 Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π° ΠΊΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠΌΠΎΠ½Π°Π²ΡΠΎΠ². β On Monday at 7:30 I joined the spacemen club. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π² 5:15 ΠΌΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΡ ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° ΠΊΡΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ². β Today at 5:15 we are hunting crocodiles.
Π 8 Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ° Ρ ΠΏΡΠ΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠΌ. β On Tuesday at 8 I am meeting the President.