Как выразить эмоции на английском

25 английских прилагательных, чтобы описать эмоции

Как выразить эмоции на английском. Смотреть фото Как выразить эмоции на английском. Смотреть картинку Как выразить эмоции на английском. Картинка про Как выразить эмоции на английском. Фото Как выразить эмоции на английском

Эти слова помогут рассказать на английском, что вы думаете про беспорядки в США и какие эмоции у вас вызывает фото Елизаветы II верхом на пони.

Радость

Как выразить эмоции на английском. Смотреть фото Как выразить эмоции на английском. Смотреть картинку Как выразить эмоции на английском. Картинка про Как выразить эмоции на английском. Фото Как выразить эмоции на английском

Cheerful подойдет, чтобы описать приподнятое настроение или в общем веселый характер: «She has a cheerful personality».

P leased, delighted и overjoyed звучат уместно, когда вы радуетесь определенному событию: спели в караоке на 100 баллов, приготовили идеальную яичницу или блеснули английским на собеседовании — и вам предложили работу. Взяться наконец за английский и протестировать занятия в Skyeng — тоже повод быть pleased. Вот и кнопка.

Грусть

Как выразить эмоции на английском. Смотреть фото Как выразить эмоции на английском. Смотреть картинку Как выразить эмоции на английском. Картинка про Как выразить эмоции на английском. Фото Как выразить эмоции на английском

Будильник не сработал, кофе закончился, а кот поспал на приготовленной с вечера рубашке. Когда день не задался, немудрено быть grumpy — тем самым человеком, который что-то недовольно ворчит себе под нос.

Чувствовать себя disappointed или, еще хуже, heartbroken, можно, если произошло что-то крайне неприятное. Вроде отмены фестиваля, на который билеты были куплены за полгода:

I was disappointed when Coachella had to be postponed. But I was absolutely heartbroken when they moved it to October. My US visa will expire by then.
Я расстроилась из-за того, что Коачеллу перенесли. Но была просто убита горем, когда они выбрали октябрь. Моя американская виза к тому времени закончится.

Злость

Как выразить эмоции на английском. Смотреть фото Как выразить эмоции на английском. Смотреть картинку Как выразить эмоции на английском. Картинка про Как выразить эмоции на английском. Фото Как выразить эмоции на английском

В молнии на куртке застрял кусочек ткани, и она ни застегивается, ни расстегивается. В такой ситуации вполне оправданно чувствовать себя miffed — слегка раздраженным. А вот человеку, который чувствует себя uptight, срочно нужно помедитировать: застрявшая молния — все же не повод в психах выбрасывать куртку с балкона.

R esentful подойдет, когда кто-то поступил несправедливо:

He felt resentful when his boss refused to pay extra for his working on Sunday.
Его обидело, что начальник отказался заплатить сверхурочные за работу в воскресенье.

Fuming и furious подходят для ситуаций, когда страсти накалены до предела. Разница в том, что fuming больше про скрытые переживания — человек рассержен, но никак этого не показывает, furious — дает волю эмоциям.

Растерянность

Как выразить эмоции на английском. Смотреть фото Как выразить эмоции на английском. Смотреть картинку Как выразить эмоции на английском. Картинка про Как выразить эмоции на английском. Фото Как выразить эмоции на английском

Человека, который ни на чем не может сосредоточиться, можно назвать distracted. Он вроде бы работает, а сам мыслями в парке.

You look baffled. Do you want me to explain this grammar rule to you once again?
Выглядишь озадаченным. Объяснить тебе это грамматическое правило еще раз?

Stupefied — самый эмоциональный из синонимов. Вы вообще в шоке, лишились дара речи и никогда в жизни не поймете, как такое могло произойти: «I’m just stupefied how much money you spent on online games» («Я просто ошарашена, сколько денег ты потратил на онлайн-игры»).

Страх

Как выразить эмоции на английском. Смотреть фото Как выразить эмоции на английском. Смотреть картинку Как выразить эмоции на английском. Картинка про Как выразить эмоции на английском. Фото Как выразить эмоции на английском

Startled — это про легкий испуг, например когда из-за угла вдруг вышел человек и вы вздрогнули от неожиданности.

Дрожащими руками открываете письмо из университета — зачислили вас в Оксфорд или нет. Для подобных ситуаций подойдет разговорное словечко jittery — «весь на нервах».

Если страх перерастает в панику, пригодится panicky. Еще так можно описать человека, который в целом склонен нерационально реагировать на критические ситуации: «Is he the panicky type?» («Он паникер по жизни?»).

Когда совсем страшно, используйте terrified или petrified — они очень близки по смыслу:

I’m terrified of deep water.
Я до ужаса боюсь глубины.

Источник

От печали до радости: как выразить эмоции на английском

В этой статье разберем слова, выражения, идиомы и фразовые глаголы, которые используют носители языка для выражения эмоций: от восторга до глубокой печали.

Как выразить эмоции на английском. Смотреть фото Как выразить эмоции на английском. Смотреть картинку Как выразить эмоции на английском. Картинка про Как выразить эмоции на английском. Фото Как выразить эмоции на английском

Когда эмоции переполняют, часто не хватает слов, чтобы описать свое состояние. Если вы пропустили последний автобус, наступили в глубокую лужу и вдобавок потеряли ключи от квартиры, сказать, что вам грустно (I’m sad!) будет просто преступлением! А во время путешествия по Италии, когда каждый день наполнен приключениями и открытиями, хочется использовать более сильные выражения, чем обычное I’m happy! (Я счастлив!).

Радость

I’m happy — первое, что приходит в голову, когда нужно сказать по-английски, что вы счастливы. Давайте рассмотрим, как правильно использовать фразу to be happy, и выучим другие слова и выражения для описания радостных эмоций.

I’m very happy to see you. — Я очень рада тебя видеть!
All the kids were extremely happy to be taking part in the contest. — Все дети были очень рады принять участие в конкурсе.

I’m happy that I have had my car finally repaired. — Я так счастлив, что мою машину наконец отремонтировали.

I’m so happy about being hired. — Я так счастлива, что меня приняли на работу.

I can’t explain how happy I am for you. — Не могу передать, как я рада за тебя.

В таблице ниже мы собрали слова и выражения, которые вы можете использовать, чтобы выразить радость на английском.

СловоПереводПример
cheerfulрадостный, веселыйI’m in a cheerful mood today. — Сегодня у меня радостное настроение.
excitedочень радостныйI’m so excited that we’re going to Portugal! — Я так рада, что мы едем в Португалию!
delightedочень радостныйI was delighted by the result of my test. — Я очень обрадовалась результатам теста.
thrilledв восторгеShe was thrilled about having a vacation in Italy. — Она была в восторге из-за предстоящего отпуска в Италии.
overjoyedвне себя от радостиI’m overjoyed that my sister is coming to visit me. — Я вне себя от радости, что моя сестра едет меня навестить.
pleasedрад, доволенAre you pleased about your promotion? — Вы довольны повышением?
gladрад, доволенI’ll be glad when the conflict is over. — Я буду рад, когда конфликт завершится.
to be in a good moodпребывать в хорошем настроенииIt was the day before her vacation, so Anna was in a good mood. — Это был последний день перед отпуском, поэтому Анна была в хорошем настроении.
to be thrilled to bits (informal)быть в восторгеPaul was thrilled to bits when I prepared his favorite pie. — Пол был просто в восторге, когда я приготовила его любимый пирог.
to be over the moon (BrE)на седьмом небе от счастьяI was over the moon when I won the prize. — Я был на седьмом небе от счастья, когда выиграл приз.
to be on top of the worldна седьмом небе от счастьяShe was on top of the world at that party. — Она чувствовала себя на седьмом небе от счастья на той вечеринке.
on cloud nineна седьмом небе от счастьяTom was on cloud nine after the birth of his daughter. — Том был на седьмом небе от счастья после рождения дочери.
in seventh heavenна седьмом небе от счастьяParents got Dave a puppy for Christmas, and he was in seventh heaven. — Родители подарили Дэйву щенка на Рождество, и он был на седьмом небе от счастья.
to be walking/floating on airбыть очень счастливымWhen I finally passed my driving test, I was walking on air for days. — Когда я наконец сдал тест по вождению, я был очень счастлив еще несколько дней.
to be walking/floating on a cloudбыть очень счастливымShe wasn’t leaving after all. He was floating on a cloud. — В конце концов, она решила не уезжать. Он был очень счастлив.
to have a whale of a time (informal)весело провести времяWe had a whale of a time on our honeymoon. — Мы отлично провели время в нашем свадебном путешествии.

Грусть

Когда день не задался или случилось что-то плохое, мы можем использовать прилагательное sad (грустный), чтобы описать свое настроение, но лучше употреблять синонимы, которые разнообразят вашу речь и более точно опишут эмоции.

СловоПереводПример
unhappyнесчастныйI was deeply unhappy at school. — Я был глубоко несчастен в школе.
dejectedгрустный, разочарованныйSam sounded dejected when he told me that he hadn’t got the job. — Голос Сэма звучал разочарованно, когда он сказал мне, что не получил работу.
downcastгрустный, разочарованныйYou looked a little downcast this morning. — Утром ты выглядела немного грустной.
downнесчастный, разочарованныйWhenever I’m feeling down, I buy myself a cake. — Когда я чувствую себя несчастной, я покупаю себе пирожное.
miserableглубоко несчастныйI felt miserable and blamed myself for what I had said to my sister. — Я чувствовал себя несчастным и винил себя за то, что сказал сестре.
depressedподавленный, угнетенныйAfter his wife broke up with him, he became depressed. — После того как его бросила жена, он стал очень подавленным.
heartbrokenубитый горемAnna was heartbroken when her dog got lost. — Анна была убита горем, когда ее собака потерялась
distressedубитый горемMy family was distressed over the loss of our house in the storm. — Моя семья была убита горем из-за потери дома во время шторма.
devastatedопустошенный, подавленныйThe whole city was devastated by this awful tragedy. — Весь город был подавлен этой ужасной трагедией.
to get (smb) downпривести (кого-то) в уныние, испортить (кому-то) настроениеThe bad weather gets me down. ― Плохая погода приводит меня в уныние.

Гнев и злость

Даже такие негативные эмоции, как раздражение и злость нужно уметь описывать на английском. Еще на начальных уровнях вы выучили выражения I’m angry (я зол) и I feel angry (я зол), а сегодня мы немного расширим ваш словарный запас новой лексикой:

I was so angry at him as he hadn’t told me his plans. — Я так рассердилась на него из-за того, что он не рассказал мне о своих планах.

I don’t understand what Tom’s angry about. — Я не понимаю, из-за чего Том так рассержен.

СловоПереводПример
annoyedраздраженный, раздосадованныйShe was annoyed that no one had told her the class was called off. — Она была раздражена из-за того, что никто ей не сказал, что урок отменили.
irritatedраздраженныйAdam was irritated with himself for his stupid behavior at the party. — Адам был раздражен из-за своего глупого поведения на вечеринке.
furiousяростныйDon’t tell Mom I broke her favorite cup — she’ll be furious. — Не говори маме, что я разбила ее любимую кружку, она будет в ярости.
outragedвозмущенныйI was outraged by his rude and very unpleasant statement. — Я была возмущена его грубым и очень неприятным высказыванием.
mad (informal)рассерженныйMike was mad at his wife for damaging their car. — Майк был рассержен на жену из-за того, что она повредила машину.
to get cross with somebody (BrE, informal)раздраженный из-за кого-то, сердитый на кого-тоMy Mom gets cross with me if I leave the kitchen in a mess. — Моя мама очень сердится на меня, если я оставляю на кухне беспорядок.
to be in a bad/foul moodбыть в плохом/раздраженном настроенииHe seems to be in a bad mood about something. — Кажется, он в плохом настроении из-за чего-то.
to blow upвзорваться от гневаShe might blow up at any second. — Она может взорваться в любую секунду.
hit the roof/ceilingсильно рассердитьсяMom will hit the roof when she finds out I failed all the exams. — Мама очень рассердится, когда узнает, что я провалил все экзамены.
hot under the collar (informal)быть очень сердитымMy wife was really hot under the collar when I told her that I had lost the job again. — Моя жена была вне себя от ярости, когда я сказал ей, что опять потерял работу.
to fly into a rageвпадать в яростьOur teacher flew into a rage when she realized no-one had been listening to her. — Наша учительница просто впала в ярость, когда поняла, что ее никто не слушал.

Страх

Как и любая другая эмоция, страх может отражать множество оттенков: от легкого испуга до настоящего ужаса. Для начала разберем самые распространенные прилагательные со значением «испуганный» — afraid, frightened и scared:

A lot of people are afraid of spiders. — Много людей боятся пауков.
She was frightened of her boss. — Она боялась своего начальника.

I was afraid to show anyone my scars. — Я боялась показать кому-то свои шрамы.
The child was too scared to talk. — Ребенок был слишком напуган, чтобы говорить.

Между словами frightened, scared и afraid есть небольшая разница в употреблении. Scared звучит менее формально, чем frightened, поэтому именного его вы с большей вероятностью услышите в речи носителей языка, а вот afraid — наиболее формальный вариант из всех синонимов.

Растерянность

Если вы никак не можете ни на чем сосредоточиться, все валится из рук, и вам надо рассказать об этом на английском — воспользуйтесь фразами и выражениями из таблицы.

СловоПереводПример
confusedрастерянныйShe was rather confused by his words. — Она была довольна растеряна после его слов.
puzzledозадаченныйRoss looked puzzled when everyone started laughing. — Росс выглядел озадаченным, когда все начали смеяться.
baffledозадаченный, сбитый с толкуHer rude question about my weight baffled me completely. — Ее грубый вопрос о моем весе полностью сбил меня с толку.
bewilderedозадаченный, сбитый с толкуI’m still rather bewildered by her unexpected resignation from her position. — Я до сих пор немного сбит с толку ее неожиданным уходом с должности.
dazedрастерянный, не способный четко мыслитьYou’re looking a bit dazed — has something happened? — Ты выглядишь немного растерянной. Что-то случилось?
bemusedпоставленный в тупикI was slightly bemused after she left without any explanation. — Меня немного поставило в тупик то, что она ушла без объяснений.
can’t think straight (informal)неспособный нормально мыслитьI just can’t think straight now because of all the events. — Я просто не в состоянии сейчас думать из-за всех этих событий.
to be at a lossрастерянный, в замешательствеHe was at a loss which tie to choose. — Он был в замешательстве, какой галстук выбрать.

Волнение

Кроме worried (обеспокоенный) есть еще много прилагательных, которые помогут вам описать чувство волнения и тревоги на английском.

СловоПереводПример
worriedобеспокоенныйI was so worried that I couldn’t think straight. — Я так беспокоилась, что не могла нормально мыслить.
anxiousтревожащийсяMy granny always gets anxious if we don’t arrive on time. — Моя бабушка всегда тревожится, если мы не приезжаем вовремя.
nervousнервничающийI always feel nervous before an exam. — Я всегда нервничаю перед экзаменом.
uneasyбеспокойный, напряженный, чувствующий дискомфортWhen Mary wasn’t home by midnight, I began to feel uneasy. — Когда Мэри не было дома к полуночи, мне стало неспокойно.
concerned (formal)озабоченный, обеспокоенныйHe was really concerned to hear that his wife had had an accident. — Он был очень обеспокоен, узнав, что его жена попала в аварию.
botheredвзволнованный, обеспокоенныйJerry is very bothered about what his father thinks of him. — Джерри очень волнует то, что о нем думает отец.
stressed (out) (informal)вымотанный, напряженныйHe has been working for ten hours today and is really stressed out. — Сегодня он проработал десять часов и очень сильно вымотался.
troubledозабоченныйAre you okay? You look a bit troubled. — У тебя все в порядке? Ты выглядишь немного озабоченным.

Обратите внимание, что слово anxious обычно используется, когда говорят об общем чувстве беспокойства и тревожности без видимой причины. Однако оно более формальное, чем worried.

Удивление

Как быть, если случилось что-то удивительное и вам надо сказать об этом на английском, но слово surprised (удивленный) и близко не может передать ваши эмоции? Интересные варианты вы найдете в следующей таблице.

СловоПереводПример
surprisedудивленныйNobody was surprised when they married. — Никто не удивился, когда они поженились.
amazedизумленный, крайне удивленныйYou’ll be amazed when you see my wedding dress. — Ты будешь очень удивлена, когда увидишь мое свадебное платье.
astonishedошарашенныйI was astonished by the result of the test. — Я был ошарашен результатом теста.
stunnedпотрясенныйI was too stunned to say something back. — Я был слишком потрясен, чтобы сказать что-то в ответ.
speechlessпотерявший дар речи от удивленияHis words left me speechless. — Его слова заставили меня потерять дар речи.
to be taken abackбыть удивленным и не знать, как реагировать на ситуациюI was a little taken aback by her rude question. — Меня немного смутил ее грубый вопрос.
gobsmacked (informal)ошеломленныйI was absolutely gobsmacked when I saw my exam results. — Я был ошеломлен, когда увидел свои результаты экзамена.

Смотрите, сколько замен можно найти привычным словам! Старайтесь использовать новую лексику — вы будете звучать более красиво и естественно. А практиковать новые знания можно на уроках с преподавателем или на разговорных клубах английского.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *