Xing надпись на дороге что значит
Городские, дорожные обозначения
Городские, дорожные, уличные обозначения (сокращения) в США
AV | Avenue (авеню) |
BLVD | Boulevard (бульвар) |
BR | Bridge (мост) |
CIR, CR | Circle (часто означает круговую площадь) |
CRT, CT | Court (часто означает небольшую тупиковую улицу с небольшой площадкой в конце) |
CY, CYN | Canyon (каньон) |
DR | Drive (автострада, маршрут) |
Exit | выход с чего либо, выезд с крупной магистрали |
FT | Feet (указание расстояния до объекта в футах) |
FWY, FRWY | Freeway (автострада без светофоров и пересечений с другими дорогами) |
FY,FRY | Ferry (паром, паромная переправа) |
HWY | Highway (шоссе) |
IS, Is | Island (остров) |
JCT | Junction (пересечение дорог или самостоятельное название) |
LN | Lane (тип дороги, или ее часть) |
LP | Loop (тоже самое, что и Circle) |
MI | Mile (указание расстояния до объекта в милях) |
MNT | Mountain (гора) |
N, E, S, W | north, east, south, west (направление движения) |
No outlet | нет сквозного проезда |
PED XING | Pedestrian crossing (пешеходный переход) |
PK | Pike (дорога, где взимается плата за проезд) |
PKWY | |
PL | Place (место или иногда площадь) |
Ramp | съезд на крупную магистраль |
RD | Road (дорога) |
Rest area | место отдыха |
Scenic view | тоже самое, что и Vista point, место, где можно полюбоваться пейзажем |
SQ | Square (открытое пространство, площадь) |
ST, STR | Street (улица) |
TPK | Turnpike (шоссе, где взимается плата за проезд) |
TUNL, TN | Tunnel (туннель) |
Turnabout | круговое движение |
U TURN, U-turn, U | разворот на 180 градусов |
Vista point | место на дороге, где можно наблюдать красивый пейзаж |
YIELD | уступи дорогу |
При использовании материалов сайта ссылка на сайт обязательна.
Американские дорожные знаки. Что нужно знать, чтобы не заехать в тупик?
Вы приехали в Америку, взяли в аренду машину и решили проехаться по штатам. Но на дорожных знаках вам встречаются не только знакомые стрелки и символы, но и какие-то странные словосочетания. Как не попасть впросак и добраться без приключений? Давайте рассмотрим некоторые популярные американские знаки, которые не знакомы русскоговорящему человеку.
✓ Одним из самых популярных знаков будет ”Buckle up”. “Buckle” переводится как “пряжка”, а само выражение призывает вас пристегнуться. Иногда на знаке может быть написано просто “buckle up”, но чаще всего рядом будет написана еще какая-нибудь мотивирующая фраза. К примеру, “Buckle up. It’s the law”или “Buckle up for safety”. Надпись может даже чуть-чуть устрашать “Buckle up. It could save your life” или “Buckle up. Do it for you and them”. Обычно этот значок выглядит довольно обыденно, но если вы путешествуете недалеко от Дисней Уорлд, то можете увидеть и такой знак.
✓ Следующий знак чаще встречаются на скоростных дорогах (highways). На знаке может быть написано что-то типа “Fender bender? Move vehicles to shoulder” или “Fender bender. Move vehicles from travel lanes”. Что же такое “fender bender” и что с этим нужно делать? “Fender bender” – это небольшая автомобильная авария. К примеру, водитель машины за вами не держал должную дистанцию и немного поцарапал вам бампер. Данный знак призывает вас не останавливаться на середине скоростной дороги и не блокировать движение. В такой ситуации вам следует съехать на обочину и уже там обмениваться информацией о страховых компаниях с виновником происшествия. Кстати, если авария совсем маленькая и никто не пострадал, то вам не обязательно вызывать 911. Простой обмена информацией о страховке будет достаточно.
✓ Американцы пытаются бороться с пробками на дороге на свой лад. Ради этого они и придумали “carpool”. Дать перевод этому слову, к сожалению, не так и просто. Carpool – это договоренность между автовладельцами о том, что они по очереди будут использовать свои автомобили для общих нужд. К примеру, вы с другом работаете в одном офисе и живете рядом. Вы решили, что будете ездить на работу вместе на одной машине. По понедельникам, средам и пятницам вы ездите на его машине, а по вторникам и четвергам – на вашей. Вот это и есть carpool! А в чем же тут выгода? Вы можете не только экономить бензин, помогать окружающей среде, но и экономить время на дорогу! Ведь именно для любителей “carpool” придуман следующий знак: “Carpools only. 2 or more persons per vehicle”. Этот знак обычно действует в час-пик. Если в вашей машине едет 2 и более человек, то вы можете ехать по более быстрой полосе движения. Если же вы решили нарушить это правило и вас поймали, будьте готовы заплатить штраф. Кстати, эта полоса на дороге отмечается большим ромбом. Будьте внимательны.
✓ Хорошее дорожное покрытие, отсутствие машин, полицейских нет на мили вокруг. Почему бы не разогнаться до предела? ПЛОХАЯ МЫСЛЬ. Особенно если за окном только что мелькнул знак “Speed limit enforced by aircraft”. Это значит, что за скоростью вашего автомобиля следят с воздуха. Да-да, «большой брат» не отвлекается ни на секунду.
✓ Американцы очень переживают за безопасность детей. Поэтому обращайте особое внимание на знаки “school zone”. Обычно на них написано что-то вроде “School zone. Speed limit 25 when children are present”. Но как определить, есть дети вокруг? Именно для этого данный знак чаще всего вешают на столб рядом с сигнальным знаком светофора. Если лампочка горит или мигает, значит дети где-то рядом и надо срочно скидывать скорость. Обязательно сделайте это, даже если на дороге кроме вас есть только парочка белок. За нарушение этого правила штраф за превышение скорости возрастает вдвое.
✓ Штраф так же может вырасти в два раза, если вы слишком гоните по дороге, на которой идет ремонт. Об этом вас предупреждает следующий знак “Traffic fines double when workers are present” или “Construction. Traffic fines double in work zones”.
✓ Довольно часто вы можете увидеть знак, на котором будет написано “No turn on red”. Ну или просто нарисована перечеркнутая стрелка, поворачивающая направо. Это означает, что на таких перекрестках поворот на красный запрещен. Обычно же в США разрешен поворот на красный из крайней правой полосы. Правда перед этим вы должны остановиться, удостовериться, что вы своим маневром не помешаете машинам, которые уже едут по нужной вам дороге. Ну и, конечно, убедиться, что нет знаков, запрещающих данный маневр.
✓ Иногда вы можете заменить табличку с двумя словами “all way” или “4-way” под знаком STOP. Это означает, что перед вами нерегулируемый перекресток, перед пересечением которого вам придется остановиться. И именно полностью остановиться, а не чуть-чуть снизить скорость. Несколько машин могут оказаться на таком перекрестке одновременно. Кто же должен проезжать первым? Обычно такой перекресток проезжают в порядке очереди. Кто первый приехал, тот и едет дальше. Но если несколько машин подъехало одновременно, то первым может продолжать движения машина по правую руку от вас. Это называется “right-of-way”.
Комментарии
2) Описание таблички «NO TURN ON RED» (с пояснением того, что без таблички в большинстве штатов США можно поворачивать направо на красный цвет светофора).
Не грех также будет упомянуть, что НЕ ВЕЗДЕ в США ставят сфетофоры перед перекрестом. Есть множество перекрестков, на которых светофоры стоят только ЗА перекрестком. Для русского лихача такой перекресток может стать последним в жизни, если он привык останавливаться «у светофора».
3) Описание правил действий при объезде школьного автобуса.
Без этих «мелочей» статья неполная и не соответствует заголовку.
Что значит надпись на дороге в США «x-ing school» (фото)?
Xing это сокращение от слова crossing = перекрёсток. School Xing или School Crossing означает пешеходный переход (или перекрёсток) недалеко от школы. Это такой предупреждающий знак на дороге о том, что водители должны быть предельно осторожны в этом месте.
Это специальный вид разметки, выполняемый с помощью пластика и краски. В итоге на проезжей части образуются несколько поперечных полос с небольшой выпуклостью каждая и длиной от обочины до линии разделения встречных потоков транспорта. Когда автомобиль проезжает по таким полосам, слышен характерный шум от шин. Это обычно служит сигналом водителю, что он приближается к опасному перекрестку или просто нерегулируемому пешеходному переходу.
Считаю, что это реально полезная вещица из всех последних гаишных нововведений.
Недавно слушал передачу. Журналисты говорили, что на западе тоже разбрасывают какую-то противогололедную смесь. Но тут же как только лёд тает идёт следом вторая спецмашина, которая убирает реагенты после их действия. Так что тоже используют, но с умом).
Пней снегоход не боится, их должен бояться водитель снегохода. Кроме всего прочего, пней должны бояться водители любого транспортного средства, не зависимо от количества и размера колес. Что касается снегохода, то ему практически без разницы, почем ездить, по снегу ли, по песку с или без гравия, по асфальту. С последним немного сложнее, может попортиться лента движителя, но если не обращать внимание, то можно неплохо ездить и по асфальту.
Смысл в том, что живее будешь, если уступишь. Некоторые летят, дороги не разбирая.
Поэтому и есть правило 3-х Д. Оно же ДДД. Дай Дураку Дорогу.
И в напутствие им обычно говорят: 3,14(здуй). До первого столба.
И просто правило перехода через дорогу: сэкономишь секунду, потеряешь жизнь.
Различными способами водители сигнализируют о ситуациях на дороге. Так, можно предупредить о постах ГИБДД, сообщить о намерении совершить маневр (например, перестроиться, вернуться на др. полосу), поблагодарить друг друга и т. д.
Даже несмотря на знаки, следует быть бдительными и оценивать ситуацию, полагаясь на себя!
Следует помнить, что все эти сигналы у водителей не регламентированы правилами (!), лучше всегда самому категорично оценивать ситуацию, совершая сложный маневр!
Эх, дороги.
Всю свою недолгую историю американцам не сиделось на месте. Первым поселенцам досталась во владение огромная страна. Стремление за горизонт, постоянное передвижение с места на место стало формой становления и способом существования нации. Поэтому в современной Америке все, что связано с дорогой, доведено до совершенства.
Но о Route 66 не забыли, за ней заботливо ухаживают и поддерживают в подобающем состоянии. Как морские нации ставят на вечную стоянку прославленные корабли, так и американцы поставили на прикол свою историческую дорогу. И ничто не мешает с благоговением проехать по Route 66 несколько миль, а потом свернуть на хайвей.
Кстати о скорости. В отличие от, например, Германии, в Америке везде есть ограничения. Об этом постоянно напоминают специальные таблички. В разных штатах ограничения разные. Видимо, это в первую очередь зависит от темперамента местных жителей. Так, на горном серпантине Колорадо максимальная скорость 75 миль, а по прямой, как стрела, пустынной дороге в Техасе можно «мчаться» со скоростью не более 55 миль.
Мыслимое ли дело смириться с этим? Это вопрос природной законопослушности. Большинство американцев ею обладает. Для всех прочих существует дорожная полиция. В отличие от наших гаишников полицейские не выскакивают из кустов, размахивая жезлами. Они дожидаются своих жертв, сидя в специальных и, честно говоря, легко вычисляемых местах. Так что обладая отечественным нюхом на ГАИ, попасться на «спидинге» (превышении скорости) в Америке довольно сложно.
Но все-таки лучше не нарушать. Не надо вносить дисгармонию в этот совершенный дорожный мир, где езда становится естественной и незаметной, как дыхание.
Дорожные знаки на английском в США и Великобритании
Нет времени? Сохрани в
Официально зарегистрированных знаков дорожного движения на английском — более тысячи. А есть ведь еще локальные и неофициальные. Начнете в этом разбираться — найдете чем себя занять на ближайший год.
В этой статье мы, разумеется, не будем разбирать прям все знаки дорожного движения на английском и их перевод, но по основным пройдемся. Еще оставим ссылки на полный список дорожных знаков в США и Великобритании. Начнем поездку.
Знаки дорожного движения в США
Вот несколько десятков примеров, чтобы вы представляли, как они выглядят.
На сайте trafficsigns.us можно просмотреть весь список используемых дорожных знаков. Там они разбиты по категориям. Там же есть и полезные инструкции. Например, о том, что означает форма и цвет того или иного знака.
Мафия в бутылке — о сериале Подпольная империя
Маркировка шоссе в США
Каждый американский штат существует автономно, и может принимать собственные законы, в том числе собственные правила дорожного движения. Это часто приводит к проблемам. Например, человек приезжает из штата, где машину можно оставлять на ночь на парковке в штат, где этого делать нельзя, и получает штраф.
Есть в Америке и специфические дорожные знаки для отдельных штатов. Такие можно встретить в Техасе, Калифорнии, Миннесоте и других. Но самое интересное — это маркировка шоссе. Она отличается в каждом штате.
Единый стандарт принят только для трасс государственного значения (interstate highways — шоссе между штатами). Такие трассы маркируются стандартными щитками Interstate schield и national schield. А вот шоссе внутри штата промаркированы более креативно.
На некоторых указателях нарисованы границы штата. Такие щитки можно встретить, например, в Аризоне или Луизиане. Где-то изображен символ штата (например, портрет Джорджа Вашингтона в названном в честь него штате). Есть и более простые знаки. К примеру, в Монтане или Техасе используются просто прямоугольные щитки с номером хайвея и названием штата. На этой карте можно увидеть все разнообразие маркировки.
На американских дорожных знаках используют мили или километры
Основной единицей измерения дистанции на дороге в США являются мили. Соответственно, и дорожные указатели тоже показывают ограничения скорости в mph (miles per hour). Одна миля приблизительно равна 1,6 км. То есть ограничение скорости 50 миль в час означает 80 км/ч.
Но, как это часто бывает с американскими единицами измерения, не все так просто. Иногда в некоторых штатах можно встретить метрические дорожные знаки. На них под числом будет написано km/h, чтобы акцентировать внимание на том, что речь идет именно о километрах.
На британских дорожных знаках используют мили или километры
В Британии скорость и расстояние также измеряют в милях и милях в час. Европейцам, которые часто бывают в Великобритании, это не нравится, но что поделать. Надо привыкать.
Всего в Соединенном Королевстве используется шесть видов ограничений скорости: 20, 30, 40, 50, 60 и 70 миль в час. В Евросоюзе ограничения более разнообразны: от 30 до 140 км/час, а также Германия с ее безлимитом. На более коротких дистанциях как единица измерения используется ярд (yard). Один ярд приблизительно равен 0,9 метра. В одной миле — 1760 ярдов.
Британские дорожные знаки
Они имеют одинаковый дизайн по всей стране и приведены к общему стандарту. Это уже хорошо. Вот взгляните на примеры.
В этом PDF-документе можно посмотреть перечень дорожных знаков, используемых в Великобритании. Их там более сотни.
В Англии дорожные знаки выглядят стандартно с одной надписью на английском. В других регионах знаки дублируются на местном диалекте. Вот, например, в Уэльсе, надпись Slow на дороге продублирована на уэльском — Araf.
Описание города на английском языке
Действуют ли украинские и российские права в Великобритании и США
Законодательство Великобритании позволяет управлять транспортным средством по иностранным правам в течение 12 месяцев с момента въезда в страну. Это касается и Украины, и России, и других стран. Поэтому отправляясь на острова в туристических или других целях на срок до года, можно об этом не переживать.
Это правило актуально и для обладателей вида на жительство. Даже будучи резидентом Соединенного Королевства, вы все еще можете ездить по своим правам все двенадцать месяцев.
По истечению этого срока, если вы планируете оставаться в Великобритании и водить там машину, вам нужно получить местную driving license. Гражданам РФ для этого нужно пройти обучение, сдать теорию и практику. С Украиной действует соглашение о взаимном признании водительском удостоверений, поэтому гражданин Украины может обменять свои права на британские без экзаменов. Однако подтянуть местные правила дорожного движения все равно будет не лишним.
Срок действия прав и условия их получения отличаются от штата к штату. Прогуглите это на американских сайтах или уточните лично.
На этом мы считаем нашу работу выполненной. Мы вам показали дорожные знаки на английском, рассказали немного о ПДД Великобритании и США и оставили ссылки на дополнительные материалы, где вы можете посмотреть список всех знаков дорожного движения на английском с переводом. Хорошей дороги!
EnglishDom #вдохновляемвыучить