Аккузатив что это в немецком языке
Время чтения: 7 мин
Как образуется винительный падеж в немецком языке? В каких случаях он используется? Какие предлоги требуют после себя Akkusativ? Разбираемся вместе и тренируемся на примерах.
Если это винительный без предлога, то к слову можно задать вопросы: wen? (кто?) или was? (что?).
А еще возможен вопрос wohin? (куда?), но для ответа на него нужен будет предлог.
Правила склонения в Akkusativ
Когда мы ставим существительные в этот падеж, как и при склонении в немецком вообще, изменяется только определенный или неопределенный артикль.
Когда используется Аккузатив
Теперь поговорим о ситуациях, когда мы применяем аккузатив.
1. Главная функция аккузатива – обозначать прямой объект. Он используется с переходными глаголами (что логично, ведь переходными глаголами называются те, от которых может зависеть существительное в винительном падеже без предлога).
Здесь в аккузативе стоят два слова: и кошка, которая прямой объект, и день, который в данном случае показывает нам еще одно значение винительного падежа.
2. Аккузатив в немецком языке используется и для выражения пространственного и временного значения.
Словосочетания с временными отношениями могут использоваться почти свободно:
3. Но в некоторых случаях, в устойчивых выражениях, слово в аккузативе стоит рядом с непереходным глаголом. Он называется Akkusativ des Inhalts (винительный содержания):
Некоторые сочетания могут выглядеть немного тавтологично, впрочем, как и в русском, но на то они и устойчивые сочетания:
4. Также винительный падеж употребляется с обозначениями продолжительности времени и другими качественными характеристиками: lang, hoch, weit, schwer, wert и т.д. А также при обозначении возраста с прилагательным alt.
Грамматика немецкого кажется сложной и запутанной? Хотите разобрать сложные темы с преподавателем, но не знаете, подходит ли вам обучение онлайн? Запишитесь на наш онлайн-марафон немецкого языка. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня с преподавателем в прямом эфире: разговорная практика, аудирование, отработка грамматики, домашние задания и тренажеры. Стоимость всего 500 рублей. Проведите время с пользой, запишитесь прямо сейчас!
5. Совершенно особенное значение этого падежа – винительный самостоятельный. Здесь существительное сопровождается пояснительными словами и образует особую конструкцию, не зависящую от остального предложения, выделяемую на письме запятыми, а в речи – интонацией. В этом сочетании одно слово всегда стоит в винительном падеже без предлога.
Аналогов такому явлению в русском языке нет, а в немецком винительный самостоятельный можно найти чаще всего в художественной литературе.
7. Винительный падеж с местоимениями используется в возвратных глаголах:
О местоимениях в немецком языке читайте в нашей более ранней статье.
Предлоги Аккузатива
О предлогах, употребляемых с Аккузатив в немецком языке, у нас есть отдельная статья, а здесь мы разместим шпаргалку для быстрого повторения.
Итак, как видите, винительный падеж в немецком языке совсем не так страшен, как его «малюют» в учебниках. Наши таблицы и несколько несложных правил непременно помогут вам легко разобраться в нем. Предлагаем вам выполнить упражнения на закрепление материала. А если вы хотите повторить или проверить свои знания о других падежах немецкого языка, то вам сюда.
Упражнение 1.
Ответьте на вопросы, используя слова в скобках.
Упражнение 2.
Заполните пропуски, используя личное местоимение в винительном падеже.
Винительный падеж — в основном падеж немецкого дополнения, непосредственно связанного с глаголом, падеж, указывающий на направленность того или иного действия, например:
abgeben | отдать | Sie möchte einen Kinderwagen abgeben. | Она хочет отдать коляску. |
abholen | заходить за кем-л. | Ich hole dich ab. | Я зайду за тобой. |
absagen | отказываться от чего-л | Ich sage meinen Arzttermin ab. | Я отказалась от приема к врачу. |
abschließen | закрывать | Bitte schließen Sie die Haustür ab 22 Uhr ab. | Закройте, пожалуйста, дверь в 22 часа. |
abstellen | отставить | Wo stellst du dein Fahrrad ab? | Где ты оставила (припарковала) свой велосипед. |
abholen | заходить за кем-л. | Ich hole dich ab. | Я зайду за тобой. |
anhalten | останавливать | Er hält das Taxi an. | Он останавливает такси. |
ankreuzen | отметить (крестиком) | Kreuzen Sie das richtige Wort an. | Отметьте правильный ответ. |
anmachen | включать | Anna macht den Fernseher an. | Анна включает телевизор. |
anrufen | звонить кому-л. | Rufe mich morgen an! | Позвони мне завтра! |
anschauen | смотреть (просматривать) | Schauen Sie die Fotos an. | Посмотрите фотографии. |
anstellen | нанимать | Die Firma stellt viele Menschen an. | Фирма нанимает многих людей. |
aufhängen | вешать (повесить) | Hängen Sie Plakate im Kursraum auf. | Повесьте плакаты в аудитории. |
ausfüllen | заполнять | Füllen Sie bitte das Formular aus. | Заполните, пожалуйста, формуляр. |
ausgeben | тратить | Familie Meier gibt viel Geld aus. | Семья Майер тратит много денег. |
ausmachen | выключать | Um vier macht er den Computer aus. | В четыре часа он выключает компьютер. |
auspacken | распаковывать | Peter und Tom packen die Kartons aus. | Петер и Том распаковывают коробки. |
austauschen | обменивать (-ся) | Sie tauschen ihre Adressen aus. | Они обмениваются адресами. |
auswählen | выбирать | Wählen Sie ein Foto aus. | Выберите одну фотографию. |
backen | печь | Habt ihr drei Kuchen gebacken? | Вы печете три пирога? |
beachten | обрашать внимание на | Bitte beachten Sie die Hinweise. | Пожалуйста, обратите внимание на замечания. |
beantworten | отвечать на что-л. | Niemand kann diese Frage beantworten. | Никто не может ответить на этот вопрос. |
Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.
Аккузатив
Сегодня мы с вами коснемся темы существительных и как с ними нужно работать в немецком языке.
Как вы заметили, до этого времени мы рассматривали только глаголы и правила работы с ними. Например, как грамотно сказать:
Я работаю в кафе и каждый день вижу мужчину, который каждый вечер приходит с женщиной в кафе. Они всегда заказывают кофе и фруктовый торт. Через час он расплачивается и они уходят.
Позже мы скажем это на немецком языке.
Выделенные слова стоят в падеже Аккузатив (Akkusativ) и отвечают на вопросы «кого? что?» и «куда?»
Я вижу (кого?) мужчину.
Он приходит (куда?) в кафе.
Они заказывают (что?) кофе и фруктовый торт.
Существительные в Аккузатив
В немецком языке это работает следующим образом:
Мужской род | |
---|---|
Nominativ – wer? was? (кто? что?) | Это мужчина. Das ist der (ein) Mann. Это парк. Das ist der (ein) Park. |
Akkusativ – wen? was? wohin? (кого? что? куда?) | Я вижу мужчину. Ich sehe den (einen) Mann. Он идет в парк. Er geht in den Park. |
Женский род | |
---|---|
Nominativ – wer? was? (кто? что?) | Это женщина. Das ist die (eine) Frau. Это город. Das ist die Stadt. |
Akkusativ – wen? was? wohin? (кого? что? куда?) | Я вижу женщину. Ich sehe die (eine) Frau. Она едет в город. Sie fährt in die Stadt. |
Средний род | |
---|---|
Nominativ – wer? was? (кто? что?) | Это авто. Das ist das (ein) Auto. Это пивной ресторанчик. Das ist das (ein) Gasthaus. |
Akkusativ – wen? was? wohin? (кого? что? куда?) | Я продаю авто и иду в ресторанчик. Ich verkaufe das (ein) Auto und gehe in das Gasthaus. |
Множественное число | |
---|---|
Nominativ – wer? was? (кто? что?) | Это люди. Das sind die Leute. Это магазины. Das sind die Geschäfte. |
Akkusativ – wen? was? wohin? (кого? что? куда?) | Я вижу людей. Ich sehe die Leute. Они идут в магазины. Sie gehen in die Geschäfte. |
Мужской Der (ein) Mann | Женский Die (eine) Frau | Средний Das (ein) Auto | Множ. число Die Leute | |
---|---|---|---|---|
Nominativ – wer? was? (кто? что?) | Der (ein) | Die (eine) | Das (ein) | Die |
Akkusativ – wen? was? wohin? (кого? что? куда?) | Den (einen) | Die (eine) | Das (ein) | Die |
Глагол haben
При использовании этого глагола все относящиеся к нему существительные стоят в Аккузативе.
Изменяется глагол не по правилам:
haben | |
---|---|
Ich | habe |
Du | hast |
Er, sie, es | hat |
Wir | haben |
Ihr | habt |
Sie, sie | haben |
Отрицание
Мужской Der (ein) Mann | Женский Die (eine) Frau | Средний Das (ein) Auto | Множ. число Die Freunde | |
---|---|---|---|---|
Отрицание Nominativ | Kein | Keine | Kein | Keine |
Отрицание Akkusativ | Keinen | Keine | Kein | Keine |
Это мужчина. Это не мужчина, это женщина. У нее нет мужчины. – Das ist ein Mann. Das ist kein Mann, das ist eine Frau. Sie hat keinen Mann.
Это квартира. Это не квартира, это дом. У меня нет квартиры. – Das ist eine Wohnung. Das ist keine Wohnung, das ist ein Haus. Ich habe keine Wohnung.
Это машина. Это не машина, это автобус. У меня нет машины. – Das ist ein Auto. Das ist kein Auto, das ist ein Bus. Ich habe kein Auto.
Это друзья. Они не друзья. У него нет друзей. – Das sind Freunde. Sie sind keine Freunde. Er hat keine Freunde.
Я работаю в кафе и каждый день вижу мужчину, который каждый вечер приходит с женщиной в кафе. Они всегда заказывают кофе и фруктовый торт. Через час он расплачивается и они уходят.
Ich arbeite in dem (in dem = im ) Cafe und sehe jeden Tag den Mann, der jeden Abend mit der Frau in das (in das = ins ) Cafe kommt. Sie bestellen immer den Kaffee und den Obstkuchen. In einer Stunde bezahlt er und sie gehen weg. (weggehen – уходить)
Дополнительные материалы по теме
Более подробно глагол haben и где чаще всего в применении допускаются ошибки.
Где действительно знание артикля развязывает язык:
Предлагаю вам посмотреть видеоролик об очередных ошибках немцев в немецком языке:
А именно, какой артикль нужно использовать со словом Heft – тетрадь. Der oder das? И если сами немцы не знают, какой артикль у того или иного слова, то что говорить о нас? А о нас можно говорить следующее: нет смысла пытаться выучить все слова с артиклями. Нужно просто знать, где и как искать – в словаре.
Еще один видеоролик об артиклях в немецком языке:
Ролик довольно сложный для понимания живой речи на слух, поэтому в двух словах: даже сами немцы не могут понять, по какому принципу выбирались артикли к существительным. И как самое простое решение – вместо der, die, das ввести один единственный артикль de.
Я надеюсь, что одну из самых сложных тем в немецком языке вы разобрали и поняли.
Хотите заговорить в рамках этого урока и перевести теорию в практику?
Винительный падеж в немецком языке (Akkusativ)
В некоторых языках существует понятие падежа. Как мы уже отмечали ранее, падеж обозначает грамматическую категорию, благодаря которой создаётся взаимосвязь слов в предложении, и вследствие этого формируется законченная мысль. В немецком языке падежам уделяется особое внимание и здесь их существует всего 4: Nominativ (Именительный), Genitiv (Родительный), Dativ (Дательный) и Akkusativ (Винительный).
В прошлой статье мы рассматривали Dativ, сегодня рассмотрим Akkusativ. Обобщающая статья по всем падежам здесь.
Винительный падеж в немецком языке связан конкретно с глаголом. Чаще всего этот падеж указывает на направленность действия, поэтому его называют падежом немецкого дополнения:
Перед Вами вопросы винительного падежа: Кого? (Wen?) Что? (Was?) Куда? (Wohin?). Слово, обозначающее прямой объект, как правило, в предложении занимает одну из последних позиций.
В этом предложении слово der Tisch стоит в Именительном падеже, потому что имеет функцию подлежащего. Рассмотрим теперь это предложение:
Во втором предложении слово der Tisch находится в позиции прямого объекта и находится в Akkusativ (винительный падеж).
Артикли в винительном падеже немецкого языка
Само существительное не меняет свою форму в Винительном падеже, Akkusativ влияет только на артикль, однако изменения мы наблюдаем только в мужском роде. Рассмотрим таблицу:
Урок 8. Падежи в немецком языке.
Привет всем! В прошлых уроках мы с вами много говорили об именах существительных в немецком языке, а сегодня у нас не менее важная тема: падежи!
Что такое падеж? Падеж — это форма существительного или местоимения, которая будет меняться в зависимости от того, что мы хотим сказать. Рассмотрим на примерах.
Мы говорим: “это мой друг”, а можем сказать: “я вижу своего друга”. Эти предложения отличаются, ведь мы задаем разные вопросы. В первом случае: это (кто?) или (что?), а во втором: я вижу (кого?) или (что?) — друга. У нас появляется окончание “а”, ведь меняется вопрос: “я вижу кого?”, а не (кто?), а значит меняется падеж (с именительного на винительный), а это, в свою очередь, значит, что меняется и само существительное.
Так вот, вернемся к немецкому языку. Принцип тот же: у нас есть падежи и мы используем их в зависимости от того, что мы хотим сказать. Но немцы решили немного упростить. Как я уже говорил, немцы не меняют существительные, они меняют артикли. Следовательно, падеж выражен в артикле.
Прежде всего я скажу, что в немецком есть 4 падежа, но сегодня мы рассмотрим только 3, ведь последний — Genitiv — используется очень нечасто и на данном этапе может только сбивать, поэтому о нем я расскажу чуть позже.
Первый падеж — Nominativ. Он соответствует именительному падежу в русском. Это самый простой падеж, который отвечает на вопрос (кто? что?). В этом падеже мы видим имена существительные в словаре. Т.е. это просто человек, стол, машина, яблоко. Без каких-либо окончаний и прочего.
Следующий падеж — Akkusativ. Соответствует он винительному падежу в русском языке.
Этот падеж отвечает на вопросы (кого? что?) и нехарактерный русскому языку (куда?).
Определить падеж легко. К примеру, “я иду в супермаркет”. Супермаркет отвечает на вопрос (куда?), следовательно, и падеж у нас будет винительный — Akkusativ. Или “Я читаю книгу” — я читаю (кого?) или (что?). Тоже винительный падеж.
Третий падеж — Dativ. Он отвечает русскому дательному падежу. Как и дательный падеж, Dativ отвечает на вопросы (кому? чему?). И есть ещё три дополнительных вопроса: (где? когда? откуда?).
Вернемся к нашему примеру с супермаркетом. Если мы говорим: “я в супермаркете”, то вопрос к существительному будет (где?), а это значит, что нам нужен падеж Dativ.
В русском языке падеж тоже поменялся: “в супермаркет” (куда?) и “в супермаркете” (где?). А с изменением падежа изменилось и имя существительное. Приучите себя задавать вопрос от глагола: “я иду (куда?) в магазин” или “я иду (где?) в магазин”?
Очевидно, что (куда?), отсюда падеж Аккузатив. “Я читаю (кто? что?) книга” или “я читаю (кого? что?) книгу”? Лучше звучит однозначно (кого? что?). Значит Аккузатив.
Или вот такой пример: “я дарю подарок другу”. Разбираемся. «Я дарю (кто? что?) подарок» — нет. «Я дарю (кого? что?) подарок». Правильно, значит ставим слово “подарок” в винительный падеж — Akkusativ. “Я дарю подарок (кто? что?) другу» — нет, идём дальше. “Я дарю подарок (кого?/что?) другу”? — тоже нет. “Я дарю подарок (кому? чему?) другу» — вот, подходит. Значит, у нас в предложении “я дарю подарок другу” будет целых два падежа: Аккузатив — подарок (потому что дарю (кого? что?)) и Датив — другу (потому что (кому? чему?) — другу).
А теперь переходим к самому веселому — как выражать эти падежи. Как я уже сказал, падежи выражаются через изменение артикля. Вот таблица, как у нас происходят изменения артикля в зависимости от падежа.
Давайте же рассмотрим теперь эти изменения на практике.
Предположим, мы хотим сказать: ”Это — собака”. Для начала, давайте определимся, нужен ли нам определенный или неопределенный артикль. Так как о собаке мы будем говорить впервые, используем неопределенный артикль. Теперь зададим вопрос: “Это (кто? что?) — собака”. Падеж, соответственно, именительный. Последнее, чего нам не хватает — это род собаки. Идем в словарь и смотрим, какого рода “Hund”. Словарь говорит нам “der Hund”, намекая на то, что это мужской род. Комбинируем теперь все составляющие: неопределенный артикль, номинатив, мужской род. Идем в таблицу и находим там “ein”. Подставляем этот артикль к имени существительному и вуаля — наше предложение готово. “Das ist ein Hund”.
Теперь же мы захотели сказать: “Я вижу собаку”. Прежде всего нужно понять, на какой вопрос отвечает собака и выяснить, какой падеж нам нужен в этом предложении. Я вижу (кого? что?). Это винительный падеж — Akkusativ. Неопределённый артикль мужского рода в Akkusativ у нас «einen«. Значит “я вижу собаку” — “ich sehe einen Hund”.
Давайте ещё один пример. “Я помогаю собаке”. «Я помогаю (кого? что?) собаке» — нет. “Я помогаю (кому? чему?)” собаке» — да. Значит у нас дательный падеж — Dativ. “Ich helfe einem Hund”
А давайте теперь попробуем сказать предложение “Я еду в магазин на машине”. “Я еду (куда?) в магазин (на ком? на чем?) на машине”. Если с магазином все более-менее понятно, вопрос у нас (куда?) и мы сразу можем понять, что там Аккузатив, то с машиной уже не все так просто. В немецком, в отличии от русского, нету предложного падежа, который отвечал бы на вопрос (на ком? на чем?). И здесь нам на помощь приходят предлоги, которые требуют фиксированный падеж. “На” по-немецки это “mit” и он всегда требует дательного падежа. Таким образом, если вы замечаете, что в немецком нету соответствующего задаваемому вам вопросу падежа, попробуйте оттолкнуться от предлога: вполне вероятно, что ваше предложения строится с помощью такого “фиксированного” предлога. Вот, кстати, их полный список:
Для Датива: mit, nach, aus, zu, von, bei — только Датив прибавляй. Давайте разберемся со значением:
mit — с (Используем, когда делаем что-то с кем-то, или же с помощью чего-то. Также, когда говорим о транспорте — «еду на машине/поезде/автобусе».)
Ich fahre mit dem Auto. — Я еду на машине.
Ich schreibe mit dem Kuli. — Я пишу ручкой.
nach — после
Nach der Schule fahre ich nach Deutschland. — После школы я поеду в Германию.
Er kommt aus Russland. — Он из России.
Wir fahren zu den Freunden. — Мы едем к друзьям.
Er kommt von den Eltern. — Он идет от родителей.
Ich bin bei dem Arzt. — Я у врача.
И теперь предлоги с Аккузативом: FUDOG (für, um, durch, ohne, gegen) + Akkusativ.
Значение они имеют следующее:
für — для
Das Geschenk ist für die Mutter. — Подарок для мамы.
Er läuft um das Haus. — Он бегает вокруг дома.
Die Katze springt durch die Bank. — Кошка прыгает через лавочку.
Wir sind heute ohne das Abendessen. — Мы сегодня без ужина.
Er ist gegen den Hund. — Он против собаки.
Что ж, друзья, чтобы оперировать падежами в немецком языке, необходимо выучить всего несколько правил, из которых, кстати, нет никаких исключений. Тема это совсем не сложная, просто требует немного практики.
Ссылка на упражнения:
Я напоминаю вам, что вы всегда можете не только читать посты, но и смотреть видео на эту тему 🙂
В очередной раз благодарю вас за внимание. Увидимся с вами совсем скоро 🙂
Хорошего дня!