Анафора что это такое
Что такое Анафора
Ана́фора (греч. anaphora — вынесение вверх) — стилистический приём, когда в начале каждого ряда стиха, строфы или фразы повторяются одни и те же слова, элементы или звуки. Например:
«Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской. «.
«Город пышный, город бедный. «.
«Будешь счастлив, Калистратушка, будешь жить ты припеваючи!».
«Клянусь я первым днём творенья, клянусь его последним днём, клянусь позором преступленья. «.
«Как ни гнетёт рука судьбины, как ни томит людей обман, как ни браздят чело морщины. «.
Чтобы легче было запомнить, можно называть анафору единоначатием: одно и то же начало каждой строки, предложения.
Анафора — один из видов лексического повтора (приём, когда в тексте повторяется слово, фраза или речевой оборот), наряду с эпифорой, анадиплосисом и симплокой (об их отличиях мы поговорим ниже).
В православии под анафорой подразумевается центральная, евхаристическая молитва. Т. е. такая молитва, которую читали при обряде освящения вина и хлеба. Анафору ещё называют вступительной молитвой.
Для чего используется анафора?
В литературе используется для того, чтобы речь звучала более выразительно и эмоционально, для драматического эффекта.
В СМИ (т. е. публицистических текстах — газетах, статьях, репортажах, интервью и т. д.) используется:
Какие бывают виды анафоры?
Рассмотрим каждый вид в отдельности.
Лексическая анафора
Повторяются одни и те же слова:
«Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза. «.
Звуковая анафора
В начале рядов повторяются сочетания звуков:
«Грозой снесённые мосты,
Гроба с размытого кладбища. «.
Морфемная анафора
Повторяются одни и те же части слов или морфемы:
«Отворите мне темницу,
Дайте мне сиянье дня,
Чёрноглазую девицу,
Чёрногривого коня. «.
Синтаксическая анафора
В тексте присутствуют одинаковые синтаксические конструкции:
«И в августе зацвел жасмин,
И в сентябре — шиповник,
И ты приснился мне — один
Всех бед моих виновник».
«Как у нашей у яблонки
Ни верхушки нет, ни отросточек;
Как у нашей у княгинюшки
Ни отца нету, ни матери».
Строфическая анафора
Повторяются одни и те же элементы в начале нескольких строк (строф):
«Прославим, братья, сумерки свободы,
Великий сумеречный год!
В кипящие ночные воды
Опущен грузный лес тенет.
Восходишь ты в глухие годы —
О солнце, судия, народ.
Прославим роковое бремя,
Которое в слезах народный вождь берёт.
Прославим власти сумрачное бремя,
Ее невыносимый гнёт.
B ком сердце есть — тот должен слышать, время,
Как твой корабль ко дну идёт».
Другими редкими видами анафоры являются ритмическая и паузная анафоры. Их применение связано с построением особой структуры стихотворения, использованием слов с определённым количеством слогов.
Анафора в «Слово о полку Игореве»
«Если б ты о битвах наших дней
Пел, скача по мысленному древу;
Если б ты, взлетев под облака,
Нашу славу с дедовскою славой
Сочетал на долгие века,
Чтоб прославить сына Святослава;
Если б ты Трояновой тропой
Средь полей помчался и курганов. «.
«Кличет Див над ним с вершины древа,
Кличет Див, как половец в дозоре. «.
«Уж не каркнет ворон в поле,
Уж не крикнет галка там,
Не трещат сороки боле,
Только скачут по кустам».
«Слава князю Игорю,
Буй-тур Всеволоду.
Владимиру Игоревичу!
Слава всем, кто, не жалея сил,
За христиан полки поганых бил!».
Отличие анафоры от эпифоры
Эпи́фора (от др. греч. epiphora — повторение; также эпистрофа) — стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз из предыдущей строки в следующем ряду.
Если анафора — это единоначатие, то эпифора — это единоконцовка.
Видом эпифоры является рифма (повторяются последние звуки слов). Например:
«Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости. «.
«Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?».
«Струится нетихнущий дождь, томительный дождь. «.
Отличие анафоры от симплоки
Симпло́ка (от др. греч. συμπλοκή — сплетение) — стилистическая фигура, включает в себя и эпифору, и анафору. То есть в каждом ряду повторяется его начало и конец, середина может отличаться. Например:
«Во поле берёза стояла.
Во поле кудрявая стояла. «.
Русская народная песня
«Я пришёл, открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел. «.
Отличие анафоры от анадиплосиса
Анади́плосис (от др. греч. ἀναδίπλωσις — сдвоенность) — повторение слова или нескольких слов предыдущей строки в начале следующей. Например:
«К нам вернулась она, молодая весна,
Молодая весна возвратилась. «.
Что такое анафора. Примеры анафоры в художественной литературе
Анафора — это стилистическая фигура речи, оборот поэтической речи, состоящий в повторении начальных созвучий, частей слов, словосочетаний и синтаксических конструкций.
В художественной литературе одним из средств создания образной и выразительной речи является анафора. В переводе с греческого этот лингвистический термин буквально значит «вынесение, отнесение».
Что такое анафора
Анафора — одна из фигур художественной речи. В произведении этот стилистический прием используется художниками слова с целью усиления эмоционально-торжественного, возвышенного тона, смыслового и логического выделения наиболее важных мыслей, объединения в одно целое различных по строению и синтаксическому уровню конструкций.
Анафора представляет собой оборот поэтической речи, состоящий в повторении одинаковых слов, выражений, звуковых сочетаний, синтаксических построений в начале стихотворных строф, частей сложного предложения, фраз, периодов, абзацев в прозаическом художественном произведении.
Примеры анафоры в литературе
Наиболее широко анафора распространена в поэтических текстах:
Анафора может быть звуковой, когда в начале строк повторяются только одинаковые звуки или звуковые сочетания. Приведем классический пример звуковой анафоры:
Гро зой снесенные мосты,
Гро ба с размытого кладбища.
Морфемная анафора предполагает повторение частей слов или одних и тех же морфем, как в стихотворении «Узник» М.Ю.Лермонтова:
Черно глазую девицу,
Черно гривого коня.
В поэтической и прозаической речи часто употребляется лексическая анафора, которая состоит в повторении одинаковых слов в начале строки, строфы или каждой части предложения в прозе. Она придает остроту и выразительность, подчеркивая известные моменты, как лейтмотив в музыкальном произведении, например в этой строфе С. Есенина:
Всё разнообразие, вся прелесть, вся красота слагается из тени и света. (Л.Толстой)
Влюбиться не значит любить. Влюбиться можно и ненавидя. (Ф.Достоевский)
Будешь счастлив, Калистратушка!
Будешь жить ты припеваючи!
Синтаксическая анафора состоит в повторении одинаковых или однотипных синтаксических конструкций, что создает особый эффект выразительности художественной речи.
Есть книги, которые читаются; есть книги, которые изучаются терпеливыми людьми; есть книги, что хранятся в сердце нации. (Л. Леонов)
Быть может, вся Природа — мозаика цветов?
Быть может, вся Природа — различность голосов?
Быть может, вся Природа — лишь числа и черты?
Быть может, вся Природа — желанье красоты?
Как мы шли в ночную сырость,
Как бежали мы сквозь тьму —
Мы не скажем командиру,
Не расскажем никому.
Ко мне приплывала зеленая рыба,
Ко мне прилетала белая чайка,
А я была дерзкой, злой и весёлой
И вовсе не знала, что это — счастье.
(А.Ахматова. У самого моря)
Приведем пример строфической анафоры:
Мама,
У тебя такие старые волосы…
Мама,
У тебя совсем молодые глаза.
А в комоде лежит отрезанная молодость —
Длинная и черная коса.
(Майя Румянцева. Баллада об отрезанной косе)
Видеоурок «ЕГЭ по русскому языку: Фигуры речи. Анафора. Антитеза.»
Анафора
Ана́фора (от греч. ἀναφορά — возношение) — 1) центральная молитва Божественной литургии; нередко называемая евхаристическим каноном, содержащая благодарения Богу и прошение совершить чудо преложения хлеба и вина в Тело и Кровь Христовы; 2) (иногда) вся Литургия верных.
Свое название – «Анафора» (в переводе с греческого «возношение»), молитва получила оттого, что во время ее чтения священнослужители «возносят» (в определенные моменты даже в прямом смысле) Евхаристические Дары Богу Отцу.
В греческих и славянских рукописях иногда анафорой обозначается вся литургия верных.
Общее замечание
Смысловым центром каждой евхаристической (полной) Литургии (святых Иоанна Златоуста, Василия Великого, ап. Иакова и других) является таинство Евхаристии («Благодарения»), а центром текстуальным – евхаристический канон, или молитва евхаристической Анафоры, читаемая архиереем или священником над хлебом и вином, приготовленными особым образом на Проскомидии, предваряющей совершение этого основного христианского богослужения. Свое название – «Анафора» (в переводе с греческого «возношение»), молитва получила оттого, что во время ее чтения священнослужители «возносят» (в определенные моменты даже в прямом смысле) Евхаристические Дары Богу Отцу.
Анафора, иначе именуемая Евхаристическим каноном, – «самый древний элемент богослужения всех Церквей» (иером. М. Арранц). У христиан византийской богослужебной традиции, к которым принадлежим и мы, слово «Анафора» уже, чем слово «Литургия». Анафора начинается от обращения (приглашения) священника к молящимся: «Благодарим Господа» – и заканчивается прославлением Божественного Имени и утверждением «Аминь». «Литургия» содержит всё чинопоследование (весь текст) этого богослужения, включая внеанафоральные элементы до и после Евхаристического канона.
В настоящее время, вопреки изначальной традиции, Анафора в основном читается священником в алтаре «тайно» (звучат лишь немногие, вырванные из контекста, тирады). А это лишает верующий народ активного, как в Древней Церкви, участия в Евхаристии. Человек может всю жизнь ходить в храм, но пребывать в полном неведении о важнейшей богослужебной молитве; между тем, знание ее текста абсолютно необходимо христианину для осмысленного восприятия Литургии. Непосредственно перед началом анафоры – с возгласом «Станем добре. » – в нашем храме зажигают «большой свет», а по ее окончании – гасят (спасибо и за это указание). Это хороший видимый ориентир при чтении текста анафоры. Жирным шрифтом отмечены громко звучащие возгласы; серым цветом выделены позднейшие вставки и дополнения, которых нет в древнем авторском тексте анафоры св. Иоанна Златоуста; в квадратных и круглых скобках – редакторские научные заголовки и пояснения, отсутствующие, разумеется, в богослужебном тексте Литургии.
АНАФОРА СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА
(по современному Служебнику)
[Диалог перед анафорой (призыв к совершению Таинства после пения Символа веры):] Диак.: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити! Лик: Милость мира, жертву хваления. Свящ.: Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы (любовь) Бога и Отца, и причастие (общение) Святаго Духа буди со всеми вами. Лик: И со духом твоим. Свящ.: Горе имеим сердца. Лик: Имамы ко Господу. Свящ.:Благодарим Господа. Лик: Достойно и праведно! есть поклонятися Отцу, и Сыну, и Святому Духу, Троице Единосущней и Нераздельней.
Свящ.: Достойно и праведно Тебе пети, Тебе благословити, Тя хвалити, Тя благодарити, Тебе поклонятися на всяком месте владычествия Твоего; Ты бо еси Бог неизреченен, недоведомь, невидимь, непостижимь, присно Сый, такожде Сый; Ты и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святый; Ты от небытия в бытие нас привел еси и отпадшыя возставил еси паки, и не отступил еси, вся творя, дондеже нас на небо возвел еси и Царство Твое даровал еси будущее. О сих всех благодарим Тя, и Единородного Твоего Сына, и Духа Твоего Святаго, о всех, их же вемы и их же не вемы, явленных и неявленных благодеяниих, бывших на нас. Благодарим Тя и о Службе (греч. Литургии) сей, юже от рук наших прияти изволил еси, аще и предстоят Тебе тысящи архангелов и тмы ангелов, херувими и серафими, шестокрилатии, многоочитии, возвышающиися пернатии, (возглашает:) победную песнь поюща, вопиюща, взывающа и глаголюща!
Лик: Свят, свят, свят, Господь Саваоф! исполнь небо и земля славы Твоея; осанна в вышних, благословен грядый во имя Господне, осанна в вышних.
Свящ.: С сими и мы божественными силами, Владыко, человеколюбче, вопием и глаголем: Свят еси и пресвят, Ты, и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый; свят еси и пресвят, и великолепна слава Твоя, иже мир Твой тако возлюбил еси, якоже Сына Твоего Единородного дати, да всяк веруяй в Него не погибнет, но имать живот вечный: Иже пришед, и все еже о нас смотрение исполнив, в нощь, в нюже предаяшеся, паче же Сам Себе предаяше за мирский живот, приемь хлеб во святыя Своя и пречистыя и непорочныя руки, благодарив и благословив, освятив, преломив, даде святым Своим учеником и апостолом, рек [возглашает «установительные слова» Господа на Тайной вечере]: Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, еже за вы ломимое во оставление грехов! Лик: Аминь. Свящ.: Подобне и чашу по вечери, глаголя:Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя новаго завета, яже за вы и за многи изливаемая во оставление грехов! Лик: Аминь.
[2. Анамнесис («Воспоминание»), приношение и благодарение]
Свящ.: Поминающе убо ныне спасительную сию заповедь, и вся, яже о нас бывшая: крест, гроб, тридневное воскресение, на небеса восхождение, одесную седение, второе и славное паки пришествие (возглашает): Твоя от Твоих, Тебе приносяща о всех и за вся!
Лик:Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молим Ти ся, Боже наш.
[3. Епиклесис («Призывание» Святого Духа)]
Свящ.: Еще приносим Ти словесную сию и безкровную Службу (Литургию), и просим, и молим, и мили ся деем: низпосли Духа Твоего Святаго на ны и на предлежащыя Дары сия, [свящ. и диак. читают: Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа… Сердце чисто созижди… Не отвержи мене… – Тропарь III-го Часа и стихи 50-го псалма; это славянская интерполяция с начала XV в., чуждая изначальному тексту анафоры; у греков ее нет.] Диак.: Благослови, владыко, святый хлеб. Свящ.:и сотвори убо хлеб сей честное Тело Христа Твоего. Диак.: Аминь. Благослови, владыко, святую чашу. Свящ.: А еже в чаши сей, честную Кровь Христа Твоего. Диак.: Аминь. Благослови, владыко, обоя. Свящ.: Преложив Духом Твоим Святым. Диак.: Аминь, аминь, аминь.
Свящ.: Яко же быти причащающимся во трезвение души, во оставление грехов, в приобщение Святаго Твоего Духа, во исполнение Царствия Небеснаго, в дерзновение еже к Тебе, не в суд или во осуждение. (Здесь священник молится, чтобы причастники обрели в Святых Дарах душевное трезвение, оставление грехов, общение со Святым Духом, наступление Царства Небесного и чтобы дерзновенное приближение к Богу не вменилось им во осуждение).
[4. Интерцессионес («Ходатайства»); текст приводим в сокращении]
Свящ.: Еще приносим Ти словесную сию Службу о иже в вере почивших: праотцех, отцех, патриарсех, пророцех, апостолех, проповедницех, евангелистех, мученицех, исповедницех, воздержницех, и о всяком дусе праведнем, в вере скончавшемся, (возглашает:) изрядно о Пресвятей, пречистей, преблагословенней, славней Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии! (Свящ. приносит ходатайство о патриархах, пророках, апостолах, мучениках, исповедниках и особенно «изрядно» – о Богородице.) Лик: Достойно есть яко воистину… (поется всем известный Богородичный гимн).
Свящ.: О святем Иоанне пророце… (продолжение воспоминаний – Иоанна Крестителя, апостолов, всех святых и вновь – усопших. Затем – поминовение церковной иерархии, моления о Церкви, о богохранимой стране нашей, о гражданских властях; затем священник возглашает:)
В первых помяни, Господи, великого господина и отца нашего (имярек), Святейшаго Патриарха Московскаго и всея Руси, и господина нашего (Высоко) преосвященнейшего (имя и титул правящего архиерея), их же даруй Святым Твоим церквам в мире, целых, честных, здравых, долгоденствующих, право правящих слово Твоея истины! Лик: И всех и вся.
Свящ.: Помяни, Господи, град сей, в немже живем, и всякий град и страну, и верою живущих в них. (И далее следует поминовение плавающих, путешествующих, болящих и страждущих, плененных…; поминает также поименно всех, кого хочет, и в завершение возглашает:)
И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити и воспевати пречестное и великолепое Имя Твое: Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков! (Конечное славословие Божественного Имени – и окончание анафоры). Лик: Аминь. (Повернувшись к народу лицом, невидимый за алтарной завесой, священник громко благословляет народ:) И да будут милости Великаго Бога и Спаса нашего Иисуса Христа со всеми вами!Лик: И со духом твоим. (В нашем храме гаснет «большой» свет.)
Основное содержание евхаристической анафоры, если прочесть ее как композиционно связный текст, сводится к следующему:
Префацио: благодарение Бога за творение мира и промысл; служба людей Творцу возводит к воспоминанию ангельского служения («жертва хваления»): «Свят, свят, свят» – Санктус, который переходит к искупительным подвигам Иисуса Христа, описанию Тайной вечери с «установительными словами». Далее (анамнесис) воспоминаются претерпленные Им крест, погребение, воскресение, вознесение, седение одесную Отца и возносится наше благодарение (евхаристия) («Твоя от Твоих…!»).
Эпиклезис начинается с повторения идеи приношения («Еще приносим»), затем следует усердное призывание Святого Духа ради «преложения» Св. Даров и освящения верных, их вкушающих.
В интерцессионес – моления о почивших («о всяком дусе (духе) праведном»); особое воспоминание Богоматери («Изрядно о Пресвятей…»), Иоанна Предтечи, апостолов, всех святых, поминание Церкви небесной и земной, иерархии, клира, властей, страны, града и всех людей. Это – остатки древних диптихов, читавшихся дьяконом во время совершения священником анафоры, а затем вошедших в ее текст. Длинный ряд поминовений «всех и вся» завершается громким славословием Имени Святой Троицы – Отца и Сына и Святого Духа, – что символизирует особую близость христиан к Богу.
Лит.: Успенский Н. Д. Анафора. (Опыт историко-литургического анализа) // Богословские труды. М., 1975. № 13; Арранц М., иером. Евхаристия Востока и Запада. 2‑е изд. Рим, 1998 (приведена основная библиография).
Доц. Ю. Рубан, кандидат исторических наук, кандидат богословия
Анафора святого Иоанна Златоуста (по греческому Евхологию «Barberini gr. 336», VIII в.)
Смысловым центром каждой так называемой «полной» Литургии (то есть имеющей Евхаристический канон) – свв. Иоанна Златоуста, Василия Великого, ап. Иакова и других – является таинство Евхаристии (греческоеЭвхаристиа – буквально значит «Благодарение»), а центром текстуальным – молитва евхаристической анафоры, читаемая предстоятелем (архиереем или священником) над хлебом и вином, приготовленными особым образом на Проскомидии, предваряющей совершение этого основного христианского богослужения. В настоящее время, вопреки изначальной традиции, Анафора читается «тайно», что лишает верующий народ активного, как в Древней Церкви, участия в Евхаристии. Во всяком случае, знание ее текста абсолютно необходимо каждому христианину для осмысленного восприятия Литургии. Свое название – «Анафора» («Возношение»), молитва получила от того, что во время ее чтения священник «возносит» (в определенные моменты даже в прямом смысле) Евхаристические Дары Богу Отцу. [Об Анафоре (и Литургии) в целом см.: Успенский Н. Д. Анафора. (Опыт историко-литургического анализа) // Богословские труды. М., 1975. № 13; Арранц М. Евхаристия Востока и Запада. 2‑е изд. Рим, 1998 (приведена основная библиография)].
Анафора, иначе именуемая Евхаристическим каноном – самый древний элемент богослужения всех Церквей. При этом следует учитывать, что у христиан византийской традиции (к которой принадлежим и мы, славяне) слово анафора уже, чем слово Литургия. Анафора начинается от обращения (приглашения) священника к молящимся: «Благодарим Господа» – и заканчивается прославлением Божественного Имени и утверждением «Аминь»! «Литургия» содержит всё чинопоследование (текст) этого богослужения, включая внеанафоральные элементы до и после евхаристического канона. До патриарха Никона (1652–1658), стремившегося максимально приблизить русский богослужебный обиход к любезному его сердцу греческому, вместо слова «Литургия» чаще употреблялся его не совсем точный русский перевод – «(Божественная) Служба». Поскольку же термины Евхаристия, Анафора, Литургия, Таинство Тела и Крови и другие обозначают различные аспекты одного и того же евхаристического служения, то они могут употребляться в литургической литературе в качестве синонимов.
Евхаристия – таинство Тела и Крови Господа, – установленная Им на Тайной Вечере, совершалась затем Его апостолами и позднейшими христианами «в воспоминание» этого события ( Лк.22:19 ), – то есть в соединении с вечерней трапезой, в завершение которой над преломляемым хлебом и чашей произносились славословия и благодарения. Поэтому древнейшие анафоры (II–III вв.), известные науке, носят название анафор трапезного типа.
Начиная со II-го века происходит отделение Евхаристии от вечерней трапезы и перенесение ее на утро. В книге Завещания (II–III вв.) встречаем реальную службу: «хваление зари», чтения из Писания и евхаристию. В IV столетии в Антиохии отдельные элементы Анафоры – «хвалебные, жертвенные и трапезные – перерабатываются великими литургистами-богословами, и создаются классические анафоры антиохийского типа, которые, отвечая греческому вкусу эпохи, являются литературными шедеврами и в то же время очень глубокими богословскими трактатами. Такому типу принадлежат анафоры VIII‑й книги Апостольских постановлений, св. Иакова, св. Василия Великого, св. Иоанна Златоуста и еще несколько десятков на греческом, сирийском, коптском, армянском и эфиопском языках» (иером. М. Арранц).
Этот процесс формирования композиционно и логически связной молитвы-анафоры протекал под знаком выкристаллизации элементов, которые в дальнейшем получили значение непременных в анафоре, а в литургической науке стали известны под названиями: префацио (praefacio), анамнесис (ajnavmnesi§), епиклесис (ejpivklesi§) и интерцессионес (intercessiones), то естьвведение, воспоминание, призывание и ходайства.
Приводимая здесь Анафора заимствована из древнейшего сохранившегося греческого (византийского) Служебника (Евхология), известного в науке как «Евхологий Барберини 336», VIII в., и хранящегося в Ватиканской библиотеке. Русский перевод (не всегда точный) см.: Собрание древних Литургий Восточных и Западных в переводе на русский язык. Вып. 2. СПб, 1875 (репринт: М., 1998). С. 124–129. Для настоящего занятия этот перевод выправлен по критическому изданию текста рукописи: L’Eucologio Barberini gr. 336 (ff. 1–263) / Edizione a cura di S. Parenti ed. E. Velkovska. Roma, 1995, p. 31–38; Арранц М., иером. Избранные сочинения по литургике. Т. III. Евхологий Константинополя в начале XI в. Рим–М., 2003. С. 569–575.
Писцовые уставные ремарки и заголовки набраны курсивом; в угловых скобках – подразумеваемый Евхологием текст, не приведенный писцом ради экономии места (то же – многоточием без всяких скобок). Внесенные нами в текст современные заголовки и учебно-методические пояснения (разумеется, отсутствующие в рукописи) заключены в квадратные скобки. Сравните этот древнейший сохранившийся греческий текст Анафоры св. Иоанна Златоуста с текстом его же Анафоры в древнейшем (из сохранившихся) русском Служебнике: по изданию: Рубан Ю. Служебник Варлаама Хутынского (ГИМ, Син. 604 ⁄ 343, конец XII – начало XIII в.): (Описание, тексты, комментарии). – Euchologion («Sluzebnik») Sancti Barlaami Chutynensis, finis XII – initium XIII seculi. – Museum Historicum Nationale (Mosquae). Sectio librorum manuscriptorum. Collectio synodalis, n 604 ⁄ 343 // Ученые Записки Российского Православного университета ап. Иоанна Богослова. Вып. 2. М., 1996; Рубан Ю. Древнейшая русская Литургия // София (Новгород), 1998. № 4. С. 11–14.
[Диалог перед Анафорой]
Священник: Мир всем! Народ: И духу твоему! Диакон: Возлюбим друг друга!И, после преподания любви, диакон говорит: Двери, двери! Будем внимательны! Народ: Верую…[поется Символ веры]. Диакон говорит: Будем стоять благопристойно! Народ: Милость, мир!
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога и Отца, и общение Святого Духа да будет со всеми вами.
Народ: И со духом Твоим!
Священник: Горе будем иметь (вознесём) сердца!
Народ: Имеем (вознесём) ко Господу!
Священник: Будем благодарить Господа!
Народ: Достойно и справедливо!
Священник начинает Святое возношение (Анафору)
[Praefacio – вступление; 1‑я часть Анафоры: перед «Свят, свят, свят»]
АНАФОРА СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТА
(Структура. Темы основных разделов)
[Призыв народа к Анафоре после пения Символа веры:]
Д.: Станем добре, станем со страхом, вонмем, святое возношение в мире приносити… Свящ.: Благодать Господа нашего Иисуса Христа… Горе имеим сердца (вознесём ввысь сердца). Люди: Имамы (имеем [такое намерение]) ко Господу. Свящ.: Благодарим Господа. Люди: Достойно и праведно!
Достойно и праведно Тебе пети, Тебе благословити, Тя хвалити… (1‑я молитва анафоры, окончанием которой является возглас священника): Победную песнь поюща, вопиюща, взывающа и глаголюща. Люди: Свят, свят, свят, Господь Саваоф!…
С сими и мы божественными силами, Владыко, человеколюбче, вопием и глаголем… (2‑я молитва анафоры; заканчивая ее, свящ. возглашает установительные слова Господа на Тайной вечере): Приимите, ядите, сие есть тело Мое… Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя новаго завета!…
Поминающе убо ныне спасительную сию заповедь… (3‑я молитва анафоры; заканчивая ее, свящ. возглашает): Твоя от твоих, Тебе приносяща о всех и за вся!
[3. Епиклесис (4‑я молитва анафоры)]
Еще приносим Ти… [Господи, иже Пресвятаго Твоего Духа… Сердце чисто созижди… Не отвержи мене… – Тропарь III-го Часа и стихи 50-го псалма; это славянская интерполяция с начала XV в., чуждая изначальному тексту анафоры; у греков в настоящее время ее нет].
И сотвори убо хлеб сей честное тело Христа Твоего. … А еже в чаши сей, честную кровь Христа Твоего. … Преложив Духом Твоим Святым (освящение Св. Даров).
Якоже быти причащающимся во трезвение души… (священник молится, чтобы причастники обрели в Св. Дарах душевное трезвение, оставление грехов, общение со Святым Духом, наступление Царствия Небеснаго и чтобы дерзновенное приближение к Богу не вменилось им во осуждение).
[4. Интерцессионес. 5‑я молитва анафоры]
Еще приносим Ти словесную сию службу о иже в вере почивших, праотцех… (священник приносит ходатайство о патриархах, пророках, апостолах, мучениках, исповедниках «И о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся»,особенно же – изрядно – о Богородице, – как свидетельствует завершающий молитву возглас): Изрядно о Пресвятей…!
О святем Иоанне пророце… (продолжение воспоминаний – Иоанна Крестителя, апостолов, всех святых и вновь – усопших. Затем – поминовение церковной иерархии, моления о Церкви, о богохранимой стране нашей.)
Священник возглашает: В первых помяни, Господи, великого господина и отца нашего Алексия (Кирилла)… (патриарха), и господина нашего высокопреосвященнейшего… (правящего архиерея). Помяни, Господи, град сей, в немже живем… (и далее поминовение плавающих, путешествующих, болящих и страждущих, плененных…)
И даждь нам единеми усты и единем сердцем славити и воспевати… (конечное славословие Имени – и окончание Анафоры).
Основное содержание евхаристической анафоры, если прочесть ее как композиционно связный текст, сводится к следующему:
Префацио: благодарение Бога за творение мира и промысл; служба людей Творцу возводит к воспоминанию ангельского служения («жертва хваления»): «Свят, свят, свят» – Санктус, который переходит к искупительным подвигам Иисуса Христа, описанию Тайной вечери с установительными словами. Далее (анамнесис) воспоминаются претерпленные Им крест, погребение, воскресение, вознесение, седение одесную Отца и возносится наше благодарение (евхаристия) («Твоя от Твоих…»).
Эпиклезис начинается с повторения идеи приношения («Еще приносим»), затем следует усердное призывание Святого Духа ради «преложения» Св. Даров и освящения верных, их вкушающих.
В интерцессионес – моления о почивших («о всяком дусе праведном») – особое воспоминание Богоматери («Изрядно о Пресвятей»), Иоанна Предтечи, апостолов, всех святых, поминание Церкви небесной и земной, иерархии, клира, властей, страны, града и всех людей. Это – остатки древних диптихов, читавшихся дьяконом во время совершения священником анафоры, а затем вошедших в ее текст. Длинный ряд поминовений «всех и вся» завершается славословием Имени Св. Троицы: Отца и Сына и Св. Духа.
[В молитве Господней («Отче наш»), которая уже не принадлежит к Анафоре, слова «хлеб насущный», согласно позднейшей традиции, приобретают «особое, чисто евхаристическое значение» (архим. Киприан Керн.Евхаристия)].
Лит.: Успенский Н. Д. Анафора. (Опыт историко-литургического анализа) // Богословские труды. М., 1975. № 13; Мень А., прот. Таинство, Слово и Образ: Богослужение Восточной Церкви. Брюссель, 1980 и переиздания (гл. 3: Литургия; здесь содержится перевод центральной части анафоры св. Иоанна Златоуста на руский язык). Смотрите также литературу при статье «Литургия».
Материалы к курсу лекций «Основы православной литургики»
Доц. Ю. Рубан, кандидат исторических наук, кандидат богословия