Анафора что это такое

Что такое Анафора

Ана́фора (греч. anaphora — вынесение вверх) — стилистический приём, когда в начале каждого ряда стиха, строфы или фразы повторяются одни и те же слова, элементы или звуки. Например:

«Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской. «.

«Город пышный, город бедный. «.

«Будешь счастлив, Калистратушка, будешь жить ты припеваючи!».

«Клянусь я первым днём творенья, клянусь его последним днём, клянусь позором преступленья. «.

«Как ни гнетёт рука судьбины, как ни томит людей обман, как ни браздят чело морщины. «.

Чтобы легче было запомнить, можно называть анафору единоначатием: одно и то же начало каждой строки, предложения.

Анафора — один из видов лексического повтора (приём, когда в тексте повторяется слово, фраза или речевой оборот), наряду с эпифорой, анадиплосисом и симплокой (об их отличиях мы поговорим ниже).

В православии под анафорой подразумевается центральная, евхаристическая молитва. Т. е. такая молитва, которую читали при обряде освящения вина и хлеба. Анафору ещё называют вступительной молитвой.

Для чего используется анафора?

В литературе используется для того, чтобы речь звучала более выразительно и эмоционально, для драматического эффекта.

В СМИ (т. е. публицистических текстах — газетах, статьях, репортажах, интервью и т. д.) используется:

Какие бывают виды анафоры?

Рассмотрим каждый вид в отдельности.

Лексическая анафора

Повторяются одни и те же слова:

«Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза. «.

Звуковая анафора

В начале рядов повторяются сочетания звуков:

«Грозой снесённые мосты,
Гроба с размытого кладбища. «.

Морфемная анафора

Повторяются одни и те же части слов или морфемы:

«Отворите мне темницу,
Дайте мне сиянье дня,
Чёрноглазую девицу,
Чёрногривого коня. «.

Синтаксическая анафора

В тексте присутствуют одинаковые синтаксические конструкции:

«И в августе зацвел жасмин,
И в сентябре — шиповник,
И ты приснился мне — один
Всех бед моих виновник».

«Как у нашей у яблонки
Ни верхушки нет, ни отросточек;
Как у нашей у княгинюшки
Ни отца нету, ни матери».

Строфическая анафора

Повторяются одни и те же элементы в начале нескольких строк (строф):

«Прославим, братья, сумерки свободы,
Великий сумеречный год!
В кипящие ночные воды
Опущен грузный лес тенет.
Восходишь ты в глухие годы —
О солнце, судия, народ.

Прославим роковое бремя,
Которое в слезах народный вождь берёт.
Прославим власти сумрачное бремя,
Ее невыносимый гнёт.
B ком сердце есть — тот должен слышать, время,
Как твой корабль ко дну идёт».

Другими редкими видами анафоры являются ритмическая и паузная анафоры. Их применение связано с построением особой структуры стихотворения, использованием слов с определённым количеством слогов.

Анафора в «Слово о полку Игореве»

«Если б ты о битвах наших дней
Пел, скача по мысленному древу;
Если б ты, взлетев под облака,
Нашу славу с дедовскою славой
Сочетал на долгие века,
Чтоб прославить сына Святослава;
Если б ты Трояновой тропой
Средь полей помчался и курганов. «.

«Кличет Див над ним с вершины древа,
Кличет Див, как половец в дозоре. «.

«Уж не каркнет ворон в поле,
Уж не крикнет галка там,
Не трещат сороки боле,
Только скачут по кустам».

«Слава князю Игорю,
Буй-тур Всеволоду.
Владимиру Игоревичу!

Слава всем, кто, не жалея сил,
За христиан полки поганых бил!».

Отличие анафоры от эпифоры

Эпи́фора (от др. греч. epiphora — повторение; также эпистрофа) — стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз из предыдущей строки в следующем ряду.

Если анафора — это единоначатие, то эпифора — это единоконцовка.

Видом эпифоры является рифма (повторяются последние звуки слов). Например:

«Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости. «.

«Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?».

«Струится нетихнущий дождь, томительный дождь. «.

Отличие анафоры от симплоки

Симпло́ка (от др. греч. συμπλοκή — сплетение) — стилистическая фигура, включает в себя и эпифору, и анафору. То есть в каждом ряду повторяется его начало и конец, середина может отличаться. Например:

«Во поле берёза стояла.
Во поле кудрявая стояла. «.

Русская народная песня

«Я пришёл, открой мне ворота, откуда я вышел.
Я пришёл войти в те ворота, откуда я вышел. «.

Отличие анафоры от анадиплосиса

Анади́плосис (от др. греч. ἀναδίπλωσις — сдвоенность) — повторение слова или нескольких слов предыдущей строки в начале следующей. Например:

«К нам вернулась она, молодая весна,
Молодая весна возвратилась. «.

Источник

Что такое анафора. Примеры анафоры в художественной литературе

Анафора — это сти­ли­сти­че­ская фигу­ра речи, обо­рот поэ­ти­че­ской речи, состо­я­щий в повто­ре­нии началь­ных созву­чий, частей слов, сло­во­со­че­та­ний и син­так­си­че­ских конструкций.

В худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре одним из средств созда­ния образ­ной и выра­зи­тель­ной речи явля­ет­ся ана­фо­ра. В пере­во­де с гре­че­ско­го этот линг­ви­сти­че­ский тер­мин бук­валь­но зна­чит «выне­се­ние, отнесение».

Что такое анафора

Анафора — одна из фигур худо­же­ствен­ной речи. В про­из­ве­де­нии этот сти­ли­сти­че­ский при­ем исполь­зу­ет­ся худож­ни­ка­ми сло­ва с целью уси­ле­ния эмоционально-торжественного, воз­вы­шен­но­го тона, смыс­ло­во­го и логи­че­ско­го выде­ле­ния наи­бо­лее важ­ных мыс­лей, объ­еди­не­ния в одно целое раз­лич­ных по стро­е­нию и син­так­си­че­ско­му уров­ню конструкций.

Анафора пред­став­ля­ет собой обо­рот поэ­ти­че­ской речи, состо­я­щий в повто­ре­нии оди­на­ко­вых слов, выра­же­ний, зву­ко­вых соче­та­ний, син­так­си­че­ских постро­е­ний в нача­ле сти­хо­твор­ных строф, частей слож­но­го пред­ло­же­ния, фраз, пери­о­дов, абза­цев в про­за­и­че­ском худо­же­ствен­ном произведении.

Анафора что это такое. Смотреть фото Анафора что это такое. Смотреть картинку Анафора что это такое. Картинка про Анафора что это такое. Фото Анафора что это такое

Примеры анафоры в литературе

Наиболее широ­ко ана­фо­ра рас­про­стра­не­на в поэ­ти­че­ских текстах:

Анафора может быть зву­ко­вой, когда в нача­ле строк повто­ря­ют­ся толь­ко оди­на­ко­вые зву­ки или зву­ко­вые соче­та­ния. Приведем клас­си­че­ский при­мер зву­ко­вой анафоры:

Гро зой сне­сен­ные мосты,
Гро ба с раз­мы­то­го кладбища.

Морфемная ана­фо­ра пред­по­ла­га­ет повто­ре­ние частей слов или одних и тех же мор­фем, как в сти­хо­тво­ре­нии «Узник» М.Ю.Лермонтова:

Черно гла­зую девицу,
Черно гри­во­го коня.

В поэ­ти­че­ской и про­за­и­че­ской речи часто упо­треб­ля­ет­ся лек­си­че­ская ана­фо­ра, кото­рая состо­ит в повто­ре­нии оди­на­ко­вых слов в нача­ле стро­ки, стро­фы или каж­дой части пред­ло­же­ния в про­зе. Она при­да­ет остро­ту и выра­зи­тель­ность, под­чер­ки­вая извест­ные момен­ты, как лейт­мо­тив в музы­каль­ном про­из­ве­де­нии, напри­мер в этой стро­фе С. Есенина:

Всё раз­но­об­ра­зие, вся пре­лесть, вся кра­со­та сла­га­ет­ся из тени и све­та. (Л.Толстой)

Влюбиться не зна­чит любить. Влюбиться мож­но и нена­ви­дя. (Ф.Достоевский)

Будешь счаст­лив, Калистратушка!
Будешь жить ты припеваючи!

Синтаксическая ана­фо­ра состо­ит в повто­ре­нии оди­на­ко­вых или одно­тип­ных син­так­си­че­ских кон­струк­ций, что созда­ет осо­бый эффект выра­зи­тель­но­сти худо­же­ствен­ной речи.

Есть кни­ги, кото­рые чита­ют­ся; есть кни­ги, кото­рые изу­ча­ют­ся тер­пе­ли­вы­ми людь­ми; есть кни­ги, что хра­нят­ся в серд­це нации. (Л. Леонов)

Быть может, вся Природа — моза­и­ка цветов?
Быть может, вся Природа — раз­лич­ность голосов?
Быть может, вся Природа — лишь чис­ла и черты?
Быть может, вся Природа — жела­нье красоты?

Как мы шли в ноч­ную сырость,
Как бежа­ли мы сквозь тьму —
Мы не ска­жем командиру,
Не рас­ска­жем никому.

Ко мне при­плы­ва­ла зеле­ная рыба,
Ко мне при­ле­та­ла белая чайка,
А я была дерз­кой, злой и весёлой
И вовсе не зна­ла, что это — счастье.

(А.Ахматова. У само­го моря)

Приведем при­мер стро­фи­че­ской ана­фо­ры:

Мама,
У тебя такие ста­рые волосы…
Мама,
У тебя совсем моло­дые глаза.
А в комо­де лежит отре­зан­ная молодость —
Длинная и чер­ная коса.

(Майя Румянцева. Баллада об отре­зан­ной косе)

Видеоурок «ЕГЭ по русскому языку: Фигуры речи. Анафора. Антитеза.»

Источник

Анафора

Ана́фора (от греч. ἀναφορά — воз­но­ше­ние) — 1) цен­траль­ная молитва Боже­ствен­ной литур­гии; нередко назы­ва­е­мая евха­ри­сти­че­ским кано­ном, содер­жа­щая бла­го­да­ре­ния Богу и про­ше­ние совер­шить чудо пре­ло­же­ния хлеба и вина в Тело и Кровь Хри­стовы; 2) (иногда) вся Литур­гия верных.

Анафора что это такое. Смотреть фото Анафора что это такое. Смотреть картинку Анафора что это такое. Картинка про Анафора что это такое. Фото Анафора что это такое

Свое назва­ние – «Анафора» (в пере­воде с гре­че­ского «воз­но­ше­ние»), молитва полу­чила оттого, что во время ее чтения свя­щен­но­слу­жи­тели «воз­но­сят» (в опре­де­лен­ные моменты даже в прямом смысле) Евха­ри­сти­че­ские Дары Богу Отцу.

В гре­че­ских и сла­вян­ских руко­пи­сях иногда ана­фо­рой обо­зна­ча­ется вся литур­гия верных.

Общее заме­ча­ние

Смыс­ло­вым цен­тром каждой евха­ри­сти­че­ской (полной) Литур­гии (святых Иоанна Зла­то­уста, Васи­лия Вели­кого, ап. Иакова и других) явля­ется таин­ство Евха­ри­стии («Бла­го­да­ре­ния»), а цен­тром тек­сту­аль­ным – евха­ри­сти­че­ский канон, или молитва евха­ри­сти­че­ской Ана­форы, чита­е­мая архи­ереем или свя­щен­ни­ком над хлебом и вином, при­го­тов­лен­ными особым обра­зом на Про­ско­ми­дии, пред­ва­ря­ю­щей совер­ше­ние этого основ­ного хри­сти­ан­ского бого­слу­же­ния. Свое назва­ние – «Анафора» (в пере­воде с гре­че­ского «воз­но­ше­ние»), молитва полу­чила оттого, что во время ее чтения свя­щен­но­слу­жи­тели «воз­но­сят» (в опре­де­лен­ные моменты даже в прямом смысле) Евха­ри­сти­че­ские Дары Богу Отцу.

Ана­фора, иначе име­ну­е­мая Евха­ри­сти­че­ским кано­ном, – «самый древ­ний эле­мент бого­слу­же­ния всех Церк­вей» (иером. М. Арранц). У хри­стиан визан­тий­ской бого­слу­жеб­ной тра­ди­ции, к кото­рым при­над­ле­жим и мы, слово «Ана­фора» уже, чем слово «Литур­гия». Ана­фора начи­на­ется от обра­ще­ния (при­гла­ше­ния) свя­щен­ника к моля­щимся: «Бла­го­да­рим Гос­пода» – и закан­чи­ва­ется про­слав­ле­нием Боже­ствен­ного Имени и утвер­жде­нием «Аминь». «Литур­гия» содер­жит всё чино­по­сле­до­ва­ние (весь текст) этого бого­слу­же­ния, вклю­чая вне­ана­фо­раль­ные эле­менты до и после Евха­ри­сти­че­ского канона.

В насто­я­щее время, вопреки изна­чаль­ной тра­ди­ции, Ана­фора в основ­ном чита­ется свя­щен­ни­ком в алтаре «тайно» (звучат лишь немно­гие, вырван­ные из кон­тек­ста, тирады). А это лишает веру­ю­щий народ актив­ного, как в Древ­ней Церкви, уча­стия в Евха­ри­стии. Чело­век может всю жизнь ходить в храм, но пре­бы­вать в полном неве­де­нии о важ­ней­шей бого­слу­жеб­ной молитве; между тем, знание ее текста абсо­лютно необ­хо­димо хри­сти­а­нину для осмыс­лен­ного вос­при­я­тия Литур­гии. Непо­сред­ственно перед нача­лом ана­форы – с воз­гла­сом «Станем добре. » – в нашем храме зажи­гают «боль­шой свет», а по ее окон­ча­нии – гасят (спа­сибо и за это ука­за­ние). Это хоро­ший види­мый ори­ен­тир при чтении текста ана­форы. Жирным шриф­том отме­чены громко зву­ча­щие воз­гласы; серым цветом выде­лены позд­ней­шие вставки и допол­не­ния, кото­рых нет в древ­нем автор­ском тексте ана­форы св. Иоанна Зла­то­уста; в квад­рат­ных и круг­лых скоб­ках – редак­тор­ские науч­ные заго­ловки и пояс­не­ния, отсут­ству­ю­щие, разу­ме­ется, в бого­слу­жеб­ном тексте Литур­гии.

АНА­ФОРА СВЯ­ТОГО ИОАННА ЗЛА­ТО­УСТА

(по совре­мен­ному Слу­жеб­нику)

[Диалог перед ана­фо­рой (призыв к совер­ше­нию Таин­ства после пения Сим­вола веры):] Диак.: Станем добре, станем со стра­хом, вонмем, святое воз­но­ше­ние в мире приносити! Лик: Милость мира, жертву хва­ле­ния. Свящ.: Бла­го­дать Госпо­да нашего Иисуса Христа, и любы (любовь) Бога и Отца, и при­ча­стие (обще­ние) Свя­таго Духа буди со всеми вами. Лик: И со духом твоим. Свящ.: Горе имеим сердца. Лик: Имамы ко Гос­поду. Свящ.:Бла­го­да­рим Гос­пода. Лик: Достойно и пра­ведно! есть покло­ня­тися Отцу, и Сыну, и Свя­тому Духу, Троице Еди­но­сущ­ней и Нераз­дель­ней.

Свящ.: Достойно и пра­ведно Тебе пети, Тебе бла­го­сло­вити, Тя хва­лити, Тя бла­го­да­рити, Тебе покло­ня­тися на всяком месте вла­ды­че­ствия Твоего; Ты бо еси Бог неиз­ре­че­нен, недо­ве­домь, неви­димь, непо­сти­жимь, присно Сый, такожде Сый; Ты и Еди­но­род­ный Твой Сын и Дух Твой Святый; Ты от небы­тия в бытие нас привел еси и отпад­шыя воз­ста­вил еси паки, и не отсту­пил еси, вся творя, дондеже нас на небо возвел еси и Цар­ство Твое даро­вал еси буду­щее. О сих всех бла­го­да­рим Тя, и Еди­но­род­ного Твоего Сына, и Духа Твоего Свя­таго, о всех, их же вемы и их же не вемы, явлен­ных и неяв­лен­ных бла­го­де­я­ниих, бывших на нас. Бла­го­да­рим Тя и о Службе (греч. Литур­гии) сей, юже от рук наших прияти изво­лил еси, аще и пред­стоят Тебе тысящи архан­ге­лов и тмы анге­лов, херу­вими и серафи­ми, шесто­кри­ла­тии, мно­го­очи­тии, воз­вы­ша­ю­щи­ися пер­на­тии, (воз­гла­шает:) побед­ную песнь поюща, вопи­юща, взы­ва­юща и гла­го­люща!

Лик: Свят, свят, свят, Гос­подь Саваоф! исполнь небо и земля славы Твоея; осанна в вышних, бла­го­сло­вен грядый во имя Гос­подне, осанна в вышних.

Свящ.: С сими и мы боже­ствен­ными силами, Вла­дыко, чело­ве­ко­любче, во­пием и гла­го­лем: Свят еси и пре­свят, Ты, и Еди­но­род­ный Твой Сын, и Дух Твой Святый; свят еси и пре­свят, и вели­ко­лепна слава Твоя, иже мир Твой тако воз­лю­бил еси, якоже Сына Твоего Еди­но­род­ного дати, да всяк веруяй в Него не погиб­нет, но имать живот вечный: Иже пришед, и все еже о нас смот­ре­ние испол­нив, в нощь, в нюже предаяшеся, паче же Сам Себе преда­яше за мирский живот, приемь хлеб во святыя Своя и пре­чи­стыя и непоро­ч­ныя руки, бла­го­да­рив и бла­го­сло­вив, освя­тив, пре­ло­мив, даде святым Своим уче­ни­ком и апо­сто­лом, рек [воз­гла­шает «уста­но­ви­тель­ные слова» Гос­пода на Тайной вечере]: Приимите, ядите, сие есть Тело Мое, еже за вы ломи­мое во остав­ле­ние грехов! Лик: Аминь. Свящ.: Подобне и чашу по вечери, глаголя:Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя новаго завета, яже за вы и за многи изли­ва­е­мая во остав­ле­ние грехов! Лик: Аминь.

[2. Ана­мне­сис («Вос­по­ми­на­ние»), при­но­ше­ние и бла­го­да­ре­ние]

Свящ.: Поми­на­юще убо ныне спа­си­тель­ную сию запо­ведь, и вся, яже о нас бывшая: крест, гроб, три­днев­ное вос­кре­се­ние, на небеса восхожде­ние, одесную седение, второе и слав­ное паки при­ше­ствие (воз­гла­шает): Твоя от Твоих, Тебе приносяща о всех и за вся!

Лик:Тебе поем, Тебе бла­го­сло­вим, Тебе бла­го­да­рим, Гос­поди, и молим Ти ся, Боже наш.

[3. Епи­кле­сис («При­зы­ва­ние» Свя­того Духа)]

Свящ.: Еще при­но­сим Ти сло­вес­ную сию и без­кров­ную Службу (Литур­гию), и просим, и молим, и мили ся деем: низ­посли Духа Твоего Свя­таго на ны и на пред­лежащыя Дары сия, [свящ. и диак. читают: Гос­поди, иже Пре­свя­таго Твоего Духа… Сердце чисто сози­жди… Не отвержи мене… – Тро­парь III-го Часа и стихи 50-го псалма; это сла­вян­ская интер­по­ля­ция с начала XV в., чуждая изна­чаль­ному тексту ана­форы; у греков ее нет.] Диак.: Бла­го­слови, владыко, святый хлеб. Свящ.:и сотвори убо хлеб сей честное Тело Христа Твоего. Диак.: Аминь. Бла­го­слови, вла­дыко, святую чашу. Свящ.: А еже в чаши сей, честную Кровь Христа Твоего. Диак.: Аминь. Бла­го­слови, вла­дыко, обоя. Свящ.: Преложив Духом Твоим Святым. Диак.: Аминь, аминь, аминь.

Свящ.: Яко же быти при­ча­ща­ю­щимся во трез­ве­ние души, во оставле­ние грехов, в при­об­ще­ние Свя­таго Твоего Духа, во испол­не­ние Цар­ствия Небес­наго, в дерз­но­ве­ние еже к Тебе, не в суд или во осуж­де­ние. (Здесь свя­щен­ник молится, чтобы при­част­ники обрели в Святых Дарах душев­ное трез­ве­ние, остав­ле­ние грехов, обще­ние со Святым Духом, наступ­ле­ние Цар­ства Небес­ного и чтобы дерз­но­вен­ное при­бли­же­ние к Богу не вме­ни­лось им во осуж­де­ние).

[4. Интер­цес­си­о­нес («Хода­тай­ства»); текст при­во­дим в сокра­ще­нии]

Свящ.: Еще при­но­сим Ти сло­вес­ную сию Службу о иже в вере почив­ших: праотцех, отцех, патриарсех, пророцех, апостолех, проповедни­цех, еван­гелистех, муче­ни­цех, испо­вед­ни­цех, воздержни­цех, и о всяком дусе пра­вед­нем, в вере скон­чав­шемся, (воз­гла­шает:) изрядно о Пре­свя­тей, пре­чи­стей, пре­бла­го­сло­вен­ней, слав­ней Вла­ды­чице нашей Богоро­дице и Прис­но­деве Марии!вящ. при­но­сит хода­тайство о пат­ри­ар­хах, про­ро­ках, апо­сто­лах, муче­ни­ках, испо­вед­ни­ках и осо­бенно «изрядно» – о Бого­ро­дице.) Лик: Достойно есть яко воис­тину… (поется всем извест­ный Бого­ро­дич­ный гимн).

Свящ.: О святем Иоанне пророце… (про­дол­же­ние вос­по­ми­на­ний – Иоанна Кре­сти­теля, апо­сто­лов, всех святых и вновь – усоп­ших. Затем – поми­но­ве­ние цер­ков­ной иерар­хии, моле­ния о Церкви, о бого­хра­ни­мой стране нашей, о граж­дан­ских вла­стях; затем свя­щен­ник воз­гла­шает:)

В первых помяни, Гос­поди, вели­кого гос­по­дина и отца нашего (имярек), Свя­тей­шаго Пат­ри­арха Мос­ков­скаго и всея Руси, и госпо­дина нашего (Высоко) прео­свя­щен­ней­шего (имя и титул пра­вя­щего архи­ерея), их же даруй Святым Твоим церк­вам в мире, целых, чест­ных, здра­вых, дол­го­ден­ству­ю­щих, право пра­вя­щих слово Твоея истины! Лик: И всех и вся.

Свящ.: Помяни, Гос­поди, град сей, в немже живем, и всякий град и стра­ну, и верою живу­щих в них. (И далее сле­дует поми­но­ве­ние пла­ва­ю­щих, путе­ше­ству­ю­щих, боля­щих и страж­ду­щих, пле­нен­ных…; поми­нает также поименно всех, кого хочет, и в завер­ше­ние воз­гла­шает:)

И даждь нам единеми усты и единем серд­цем славити и вос­пе­вати пре­честное и вели­колепое Имя Твое: Отца и Сына и Свя­таго Духа, ныне и присно и во веки веков! (Конеч­ное сла­во­сло­вие Боже­ствен­ного Имени – и окон­ча­ние ана­форы). Лик: Аминь. (Повер­нув­шись к народу лицом, неви­ди­мый за алтар­ной заве­сой, свя­щен­ник громко бла­го­слов­ляет народ:) И да будут мило­сти Вели­каго Бога и Спаса нашего Иисуса Христа со всеми вами!Лик: И со духом твоим. (В нашем храме гаснет «боль­шой» свет.)

Основ­ное содер­жа­ние евха­ри­сти­че­ской ана­форы, если про­честь ее как ком­по­зи­ци­онно связ­ный текст, сво­дится к сле­ду­ю­щему:

Пре­фа­цио: бла­го­да­ре­ние Бога за тво­ре­ние мира и про­мысл; служба людей Творцу воз­во­дит к вос­по­ми­на­нию ангель­ского слу­же­ния («жертва хва­ле­ния»): «Свят, свят, свят» – Санк­тус, кото­рый пере­хо­дит к искупитель­ным подви­гам Иисуса Христа, опи­са­нию Тайной вечери с «установи­тельными сло­вами». Далее (ана­мне­сис) вос­по­ми­на­ются пре­терп­лен­ные Им крест, погре­бе­ние, вос­кре­се­ние, воз­не­се­ние, седе­ние одес­ную Отца и воз­но­сится наше бла­го­да­ре­ние (евха­ри­стия) («Твоя от Твоих…!»).

Эпи­кле­зис начи­на­ется с повто­ре­ния идеи при­но­ше­ния («Еще при­но­сим»), затем сле­дует усерд­ное при­зы­ва­ние Свя­того Духа ради «пре­ло­же­ния» Св. Даров и освя­ще­ния верных, их вку­ша­ю­щих.

В интер­цес­си­о­нес – моле­ния о почив­ших («о всяком дусе (духе) пра­вед­ном»); особое вос­по­ми­на­ние Бого­ма­тери («Изрядно о Пре­святей…»), Иоанна Пред­течи, апо­сто­лов, всех святых, поми­на­ние Церкви небес­ной и земной, иерар­хии, клира, вла­стей, страны, града и всех людей. Это – остатки древ­них дипти­хов, читав­шихся дья­ко­ном во время совер­ше­ния свя­щен­ни­ком ана­форы, а затем вошед­ших в ее текст. Длин­ный ряд поми­но­ве­ний «всех и вся» завер­ша­ется гром­ким сла­во­сло­вием Имени Святой Троицы – Отца и Сына и Свя­того Духа, – что сим­во­ли­зи­рует особую бли­зость хри­стиан к Богу.

Лит.: Успен­ский Н. Д. Ана­фора. (Опыт исто­рико-литур­ги­че­ского ана­лиза) // Бого­слов­ские труды. М., 1975. № 13; Арранц М., иером. Евха­ри­стия Востока и Запада. 2‑е изд. Рим, 1998 (при­ве­дена основ­ная биб­лио­гра­фия).

Доц. Ю. Рубан, кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук, кан­ди­дат бого­сло­вия

Ана­фора свя­того Иоанна Зла­то­уста (по гре­че­скому Евхо­ло­гию «Barberini gr. 336», VIII в.)

Смыс­ло­вым цен­тром каждой так назы­ва­е­мой «полной» Литур­гии (то есть име­ю­щей Евха­ри­сти­че­ский канон) – свв. Иоанна Зла­то­уста, Васи­лия Вели­кого, ап. Иакова и других – явля­ется таин­ство Евха­ри­стии (гре­че­скоеЭвха­ристиа – бук­вально значит «Бла­го­да­ре­ние»), а цен­тром тек­сту­аль­ным – молитва евха­ри­сти­че­ской ана­форы, чита­е­мая пред­сто­я­те­лем (архи­ереем или свя­щен­ни­ком) над хлебом и вином, при­го­тов­лен­ными особым обра­зом на Про­ско­ми­дии, пред­ва­ря­ю­щей совер­ше­ние этого основ­ного хри­сти­ан­ского бого­слу­же­ния. В насто­я­щее время, вопреки изна­чаль­ной тра­ди­ции, Ана­фора чита­ется «тайно», что лишает веру­ю­щий народ актив­ного, как в Древ­ней Церкви, уча­стия в Евха­ри­стии. Во всяком случае, знание ее текста абсо­лютно необ­хо­димо каж­дому хри­сти­а­нину для осмыс­лен­ного вос­при­я­тия Литур­гии. Свое назва­ние – «Ана­фора» («Воз­но­ше­ние»), молитва полу­чила от того, что во время ее чтения свя­щен­ник «воз­но­сит» (в опре­де­лен­ные моменты даже в прямом смысле) Евха­ри­сти­че­ские Дары Богу Отцу. [Об Ана­форе (и Литур­гии) в целом см.: Успен­ский Н. Д. Ана­фора. (Опыт исто­рико-литур­ги­че­ского ана­лиза) // Бого­слов­ские труды. М., 1975. № 13; Арранц М. Евха­ри­стия Востока и Запада. 2‑е изд. Рим, 1998 (при­ве­дена основ­ная биб­лио­гра­фия)].

Ана­фора, иначе име­ну­е­мая Евха­ри­сти­че­ским кано­ном – самый древ­ний эле­мент бого­слу­же­ния всех Церк­вей. При этом сле­дует учи­ты­вать, что у хри­стиан визан­тий­ской тра­ди­ции (к кото­рой при­над­ле­жим и мы, сла­вяне) слово ана­фора уже, чем слово Литур­гия. Ана­фора начи­на­ется от обра­ще­ния (при­гла­ше­ния) свя­щен­ника к моля­щимся: «Бла­го­да­рим Гос­пода» – и закан­чи­ва­ется про­слав­ле­нием Боже­ствен­ного Имени и утвер­жде­нием «Аминь»! «Литур­гия» содер­жит всё чино­по­сле­до­ва­ние (текст) этого бого­слу­же­ния, вклю­чая вне­ана­фо­раль­ные эле­менты до и после евха­ри­сти­че­ского канона. До пат­ри­арха Никона (1652–1658), стре­мив­ше­гося мак­си­мально при­бли­зить рус­ский бого­слу­жеб­ный обиход к любез­ному его сердцу гре­че­скому, вместо слова «Литур­гия» чаще упо­треб­лялся его не совсем точный рус­ский пере­вод – «(Боже­ствен­ная) Служба». Поскольку же тер­мины Евха­ри­стия, Ана­фора, Литур­гия, Таин­ство Тела и Крови и другие обо­зна­чают раз­лич­ные аспекты одного и того же евха­ри­сти­че­ского слу­же­ния, то они могут упо­треб­ляться в литур­ги­че­ской лите­ра­туре в каче­стве сино­ни­мов.

Евха­ри­стия – таин­ство Тела и Крови Гос­пода, – уста­нов­лен­ная Им на Тайной Вечере, совер­ша­лась затем Его апо­сто­лами и позд­ней­шими хри­сти­а­нами «в вос­по­ми­на­ние» этого собы­тия ( Лк.22:19 ), – то есть в соеди­не­нии с вечер­ней тра­пе­зой, в завер­ше­ние кото­рой над пре­лом­ля­е­мым хлебом и чашей про­из­но­си­лись сла­во­сло­вия и бла­го­да­ре­ния. Поэтому древ­ней­шие ана­форы (II–III вв.), извест­ные науке, носят назва­ние анафор тра­пез­ного типа.

Начи­ная со II-го века про­ис­хо­дит отде­ле­ние Евха­ри­стии от вечер­ней тра­пезы и пере­не­се­ние ее на утро. В книге Заве­ща­ния (II–III вв.) встре­чаем реаль­ную службу: «хва­ле­ние зари», чтения из Писа­ния и евха­ри­стию. В IV сто­ле­тии в Антио­хии отдель­ные эле­менты Ана­форы – «хва­леб­ные, жерт­вен­ные и тра­пез­ные – пере­ра­ба­ты­ва­ются вели­кими литур­ги­стами-бого­сло­вами, и созда­ются клас­си­че­ские ана­форы антио­хий­ского типа, кото­рые, отве­чая гре­че­скому вкусу эпохи, явля­ются лите­ра­тур­ными шедев­рами и в то же время очень глу­бо­кими бого­слов­скими трак­та­тами. Такому типу при­над­ле­жат ана­форы VIII‑й книги Апо­столь­ских поста­нов­ле­ний, св. Иакова, св. Васи­лия Вели­кого, св. Иоанна Зла­то­уста и еще несколько десят­ков на гре­че­ском, сирий­ском, копт­ском, армян­ском и эфи­оп­ском языках» (иером. М. Арранц).

Этот про­цесс фор­ми­ро­ва­ния ком­по­зи­ци­онно и логи­че­ски связ­ной молитвы-ана­форы про­те­кал под знаком выкри­стал­ли­за­ции эле­мен­тов, кото­рые в даль­ней­шем полу­чили зна­че­ние непре­мен­ных в ана­форе, а в литур­ги­че­ской науке стали известны под назва­ни­ями: префацио (praefacio), анамнесис (ajnavmnesi§), епиклесис (ejpivklesi§) и интер­цессионес (intercessiones), то естьвве­де­ние, вос­по­ми­на­ние, при­зы­ва­ние и ходай­ства.

При­во­ди­мая здесь Ана­фора заим­ство­вана из древ­ней­шего сохра­нив­ше­гося гре­че­ского (визан­тий­ского) Слу­жеб­ника (Евхо­ло­гия), извест­ного в науке как «Евхо­ло­гий Бар­бе­рини 336», VIII в., и хра­ня­ще­гося в Вати­кан­ской биб­лио­теке. Рус­ский пере­вод (не всегда точный) см.: Собра­ние древ­них Литур­гий Восточ­ных и Запад­ных в пере­воде на рус­ский язык. Вып. 2. СПб, 1875 (репринт: М., 1998). С. 124–129. Для насто­я­щего заня­тия этот пере­вод выправ­лен по кри­ти­че­скому изда­нию текста руко­писи: L’Eucologio Barberini gr. 336 (ff. 1–263) / Edizione a cura di S. Parenti ed. E. Velkovska. Roma, 1995, p. 31–38; Арранц М., иером. Избран­ные сочи­не­ния по литур­гике. Т. III. Евхо­ло­гий Кон­стан­ти­но­поля в начале XI в. Рим–М., 2003. С. 569–575.

Писцовые уставные ремарки и заго­ловки набраны кур­си­вом; в угло­вых скоб­ках – под­ра­зу­ме­ва­е­мый Евхо­ло­гием текст, не при­ве­ден­ный писцом ради эко­но­мии места (то же – мно­го­то­чием без всяких скобок). Вне­сен­ные нами в текст совре­мен­ные заго­ловки и учебно-мето­ди­че­ские пояс­не­ния (разу­ме­ется, отсут­ству­ю­щие в руко­писи) заклю­чены в квад­рат­ные скобки. Срав­ните этот древ­ней­ший сохра­нив­шийся гре­че­ский текст Ана­форы св. Иоанна Зла­то­уста с тек­стом его же Ана­форы в древ­ней­шем (из сохра­нив­шихся) рус­ском Слу­жеб­нике: по изда­нию: Рубан Ю. Слу­жеб­ник Вар­ла­ама Хутын­ского (ГИМ, Син. 604 ⁄ 343, конец XII – начало XIII в.): (Опи­са­ние, тексты, ком­мен­та­рии). – Euchologion («Sluzebnik») Sancti Barlaami Chutynensis, finis XII – initium XIII seculi. – Museum Historicum Nationale (Mosquae). Sectio librorum manuscriptorum. Collectio synodalis, n 604 ⁄ 343 // Ученые Записки Рос­сий­ского Пра­во­слав­ного уни­вер­си­тета ап. Иоанна Бого­слова. Вып. 2. М., 1996; Рубан Ю. Древ­ней­шая рус­ская Литур­гия // София (Нов­го­род), 1998. № 4. С. 11–14.

[Диалог перед Ана­фо­рой]

Свя­щен­ник: Мир всем! Народ: И духу твоему! Диакон: Воз­лю­бим друг друга!И, после пре­по­да­ния любви, диакон гово­рит: Двери, двери! Будем вни­ма­тельны! Народ: Верую…[поется Символ веры]. Диакон гово­рит: Будем стоять бла­го­при­стойно! Народ: Милость, мир!

Бла­го­дать Гос­пода нашего Иисуса Христа, и любовь Бога и Отца, и обще­ние Свя­того Духа да будет со всеми вами.

Народ: И со духом Твоим!

Свя­щен­ник: Горе будем иметь (воз­не­сём) сердца!

Народ: Имеем (воз­не­сём) ко Гос­поду!

Свя­щен­ник: Будем бла­го­да­рить Гос­пода!

Народ: Достойно и спра­вед­ливо!

Свя­щен­ник начи­нает Святое воз­но­ше­ние (Ана­фору)

[Praefacio – вступ­ле­ние; 1‑я часть Ана­форы: перед «Свят, свят, свят»]

АНА­ФОРА СВЯ­ТОГО ИОАННА ЗЛА­ТО­УСТА

(Струк­тура. Темы основ­ных раз­де­лов)

[Призыв народа к Ана­форе после пения Сим­вола веры:]

Д.: Станем добре, станем со стра­хом, вонмем, святое воз­но­ше­ние в мире при­но­сити… Свящ.: Бла­го­дать Гос­пода нашего Иисуса Христа… Горе имеим сердца (воз­не­сём ввысь сердца). Люди: Имамы (имеем [такое наме­ре­ние]) ко Гос­поду. Свящ.: Бла­го­да­рим Гос­пода. Люди: Достойно и пра­ведно!

Достойно и пра­ведно Тебе пети, Тебе бла­го­сло­вити, Тя хва­лити… (1‑я молитва ана­форы, окон­ча­нием кото­рой явля­ется воз­глас свя­щен­ника): Побед­ную песнь поюща, вопиюща, взы­ва­юща и гла­го­люща. Люди: Свят, свят, свят, Гос­подь Саваоф!…

С сими и мы боже­ствен­ными силами, Вла­дыко, чело­ве­ко­любче, вопием и гла­го­лем… (2‑я молитва ана­форы; закан­чи­вая ее, свящ. воз­гла­шает уста­но­ви­тель­ные слова Гос­пода на Тайной вечере): Приимите, ядите, сие есть тело Мое… Пийте от нея вси, сия есть кровь Моя новаго завета!…

Поми­на­юще убо ныне спа­си­тель­ную сию запо­ведь… (3‑я молитва ана­форы; закан­чи­вая ее, свящ. воз­гла­шает): Твоя от твоих, Тебе приносяща о всех и за вся!

[3. Епи­кле­сис (4‑я молитва ана­форы)]

Еще при­но­сим Ти… [Гос­поди, иже Пре­свя­таго Твоего Духа… Сердце чисто сози­жди… Не отвержи мене… – Тро­парь III-го Часа и стихи 50-го псалма; это сла­вян­ская интер­по­ля­ция с начала XV в., чуждая изна­чаль­ному тексту ана­форы; у греков в насто­я­щее время ее нет].

И сотвори убо хлеб сей честное тело Христа Твоего. … А еже в чаши сей, чест­ную кровь Христа Твоего. … Пре­ло­жив Духом Твоим Святым (освя­ще­ние Св. Даров).

Якоже быти при­ча­ща­ю­щимся во трез­ве­ние души… (свя­щен­ник молится, чтобы при­част­ники обрели в Св. Дарах душев­ное трез­ве­ние, остав­ле­ние грехов, обще­ние со Святым Духом, наступ­ле­ние Цар­ствия Небес­наго и чтобы дерз­но­вен­ное при­бли­же­ние к Богу не вме­ни­лось им во осуж­де­ние).

[4. Интер­цес­си­о­нес. 5‑я молитва ана­форы]

Еще при­но­сим Ти сло­вес­ную сию службу о иже в вере почив­ших, пра­от­цех… (свя­щен­ник при­но­сит хода­тай­ство о пат­ри­ар­хах, про­ро­ках, апо­сто­лах, муче­ни­ках, испо­вед­ни­ках «И о всяком дусе праведнем в вере скон­чав­шемся»,осо­бенно же – изрядно – о Бого­ро­дице, – как сви­де­тель­ствует завер­ша­ю­щий молитву воз­глас): Изрядно о Пре­свя­тей…!

О святем Иоанне пророце… (про­дол­же­ние вос­по­ми­на­ний – Иоанна Кре­сти­теля, апо­сто­лов, всех святых и вновь – усоп­ших. Затем – поми­но­ве­ние цер­ков­ной иерар­хии, моле­ния о Церкви, о бого­хра­ни­мой стране нашей.)

Свя­щен­ник воз­гла­шает: В первых помяни, Гос­поди, вели­кого гос­по­дина и отца нашего Алек­сия (Кирилла)… (пат­ри­арха), и гос­по­дина нашего высо­ко­прео­свя­щен­ней­шего… (пра­вя­щего архи­ерея). Помяни, Гос­поди, град сей, в немже живем… (и далее поми­но­ве­ние пла­ва­ю­щих, путе­ше­ству­ю­щих, боля­щих и страж­ду­щих, пле­нен­ных…)

И даждь нам единеми усты и единем серд­цем сла­вити и вос­пе­вати… (конеч­ное сла­во­сло­вие Имени – и окон­ча­ние Ана­форы).

Основ­ное содер­жа­ние евха­ри­сти­че­ской ана­форы, если про­честь ее как ком­по­зи­ци­онно связ­ный текст, сво­дится к сле­ду­ю­щему:

Пре­фа­цио: бла­го­да­ре­ние Бога за тво­ре­ние мира и про­мысл; служба людей Творцу воз­во­дит к вос­по­ми­на­нию ангель­ского слу­же­ния («жертва хва­ле­ния»): «Свят, свят, свят» – Санк­тус, кото­рый пере­хо­дит к иску­пи­тель­ным подви­гам Иисуса Христа, опи­са­нию Тайной вечери с уста­но­ви­тель­ными сло­вами. Далее (ана­мне­сис) вос­по­ми­на­ются пре­терп­лен­ные Им крест, погре­бе­ние, вос­кре­се­ние, воз­не­се­ние, седе­ние одес­ную Отца и воз­но­сится наше бла­го­да­ре­ние (евха­ри­стия) («Твоя от Твоих…»).

Эпи­кле­зис начи­на­ется с повто­ре­ния идеи при­но­ше­ния («Еще при­но­сим»), затем сле­дует усерд­ное при­зы­ва­ние Свя­того Духа ради «пре­ло­же­ния» Св. Даров и освя­ще­ния верных, их вку­ша­ю­щих.

В интер­цес­си­о­нес – моле­ния о почив­ших («о всяком дусе пра­вед­ном») – особое вос­по­ми­на­ние Бого­ма­тери («Изрядно о Пре­свя­тей»), Иоанна Пред­течи, апо­сто­лов, всех святых, поми­на­ние Церкви небес­ной и земной, иерар­хии, клира, вла­стей, страны, града и всех людей. Это – остатки древ­них дипти­хов, читав­шихся дья­ко­ном во время совер­ше­ния свя­щен­ни­ком ана­форы, а затем вошед­ших в ее текст. Длин­ный ряд поми­но­ве­ний «всех и вся» завер­ша­ется сла­во­сло­вием Имени Св. Троицы: Отца и Сына и Св. Духа.

[В молитве Гос­под­ней («Отче наш»), кото­рая уже не при­над­ле­жит к Ана­форе, слова «хлеб насущ­ный», согласно позд­ней­шей тра­ди­ции, при­об­ре­тают «особое, чисто евха­ри­сти­че­ское зна­че­ние» (архим. Киприан Керн.Евха­ри­стия)].

Лит.: Успен­ский Н. Д. Ана­фора. (Опыт исто­рико-литур­ги­че­ского ана­лиза) // Бого­слов­ские труды. М., 1975. № 13; Мень А., прот. Таин­ство, Слово и Образ: Бого­слу­же­ние Восточ­ной Церкви. Брюс­сель, 1980 и пере­из­да­ния (гл. 3: Литур­гия; здесь содер­жится пере­вод цен­траль­ной части ана­форы св. Иоанна Зла­то­уста на руский язык). Смот­рите также лите­ра­туру при статье «Литур­гия».

Мате­ри­алы к курсу лекций «Основы пра­во­слав­ной литур­гики»

Доц. Ю. Рубан, кан­ди­дат исто­ри­че­ских наук, кан­ди­дат бого­сло­вия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *