франция какой код страны
Телефонные коды Франции.
Телефонный код страны: +33,
столицы — города Париж: +331,
штрих-коды Франции: 300-379.
Телефонные коды городов Франции.
Телефонные коды Франции разделены на пять географически зон с префиксами 01, 02, 03, 04, 05, при этом данные коды выхода обязательны как для внутренних междугородних звонков, так и для набора внутри населенных пунктов, при звонках из-за пределов страны первая цифра — «0» не набирается. В таблице представленной ниже можно ознакомиться с кодами французских городов, найти необходимый телефонный префикс или название населенного пункта.
Найти:
Город, населенный пункт. | Внутренний префикс. | Международный код города. |
---|---|---|
Антони, Аньер-сюр-Сен, Аржантёй, Бонди, Булонь-Бийанкур, Венсен, Версаль, Вильжюив, Витри-Сюр-Сена, Дранси, Иври-Сюр-Сена, Исси-Ле-Мулино, Кламар, Клиши-ла-Гаренн, Коломб, Кретей, Курбевуа, Ле-Блан-Мениль, Левалуа-Пере, Мо, Монрёй, Мэзон-Альфор, Нантер, Нуази-ле-Гран, Нёйи-сюр-Сен, Обервилье, Ольне-Су-Буа, Пантен, Париж, Рюэй-Мальмезон, Сарсель, Сартрувиль, Сен-Дени, Сен-Мор-Де-Фосе, Сержи, Фонтене-су-Буа, Шампиньи-Сюр-Марн, Шель, Эври, Эпине-Сюр-Сена | 01 | +331 |
Аврилле, Алансон, Амбуаз, Амийи, Анже, Аннебон, Аржантан, Байё, Барантен, Берне, Беттон, Блуа, Больбек, Бопрео, Брен-Сюр-л’Отьон, Брест, Брюз, Буа-Гийом, Бугене, Бурж, Валь-де-Рёй, Вандом, Ванн, Вернон, Вернуйе, Верту, Вир, Витре, Вьерзон, Гавр, Геранд, Гидель, Гипава, Гранвиль, Девиль-ле-Руан, Динан, Динар, Дрё, Дуарнене, Дьеп, Жизор, Жуэ-Ле-Тур, Жьен, Ивето, Исудён, Иф, Кан, Кантелё, Кап де Ла-Аг, Каркфу, Кемпер, Кемперле, Кодбек-ле-Эльбёф, Конкарно, Куэрон, Ла-Боль-Эскублак, Ла-Помре, Ла-Риш, Ла-Рош-сюр-Йон, Ла-Флеш, Ла-Шапель-Сен-Мемен, Ла-Шапель-Сюр-Эрдр, Лаваль, Ламбаль, Ландерно, Ланестер, Ланьон, Ле-Гран-Кевийи, Ле-Ман, Ле-Пети-Кевийи, Ле-Релек-Керюон, Ле-Сабль-д’Олон, Лез Эрбье, Лизьё, Лорьян, Лувье, Лудеак, Люсе, Майенн, Маром, Мон-Сент-Эньян, Монтаржи, Монтивилье, Монтлуи-Сюр-Луар, Монтрево, Морле, Мэнвилье, Нант, Ножан-ле-Ротру, Оливе, Олон-Сюр-Мер, Орво, Оре, Орлеан, Пасе, Питивье, Плерен, Плоамёр, Плоэрмель, Плугастель-Даула, Плузане, Плуфраган, Понт-Одеме, Понтиви, Порник, Резе, Ренн, Роморантен-Лантене, Руан, Саран, Сегре-ан-Анжу Блё, Сен-Бревен-Ле-Пен, Сен-Бриё, Сен-Дулшар, Сен-Жак-де-Ла-Ланд, Сен-Жан-де-Брей, Сен-Жан-де-ла-Руель, Сен-Ло, Сен-Макэр-ан-Мож, Сен-Мало, Сен-Назер, Сен-Пьер-Де-Кор, Сен-Себастьян-Сюр-Луар, Сен-Сир-Сюр-Луар, Сент-Аве, Сент-Авертен, Сент-Аман-Монтрон, Сент-Люс-Сюр-Луар, Сент-Эрблен, Сент-Этьен-дю-Рувре, Сесон-Севинье, Сомюр, Соттевиль-ле-Руан, Трелазе, Тур, Уазель, Фекам, Флер, Флери-Лез-Обре, Фондет, Фонтене-ле-Комт, Фужер, Фуэнан, Шалан, Шалет-Сюр-Луан, Шамбре-ле-Тур, Шамптосо, Шантепи, Шартр, Шато-д’Олон, Шатодён, Шатору, Шербур, Шеси, Шмилле, Шоле, Эврё, Эльбёф, Энгре, Эрувиль-Сен-Клер | 02 | +332 |
Абвиль, Азбрук, Аллуен, Амьен, Армантьер, Аррас, Бетюн, Бове, Брюе-ла-Бюисьер, Булонь-сюр-Мер, Валансьен, Васкеаль, Ватрело, Вильнёв-д’Аск, Гранд-Синт, Денэн, Дуэ, Дюнкерк, Кале, Камбре, Компьень, Крей, Круа, Кудекерк-Бранш, Ла-Мадлен, Ламберсар, Лан, Ланс, Лилль, Лоос, Льевен, Марк-ан-Барёль, Мобёж, Мон-ан-Барёль, Ножан-Сюр-Уаза, Рубе, Сен-Кантен, Суассон, Туркуэн, Энен-Бомон, Бар-лё-Дюк, Бишхейм, Вандёвр-ле-Нанси, Верден, Вилер-ле-Нанси, Витенхейм, Ейанж, Ийкирш-Граффанштадан, Ильзаш, Йус, Кольмар, Лаксу, Линголшем, Лонви, Люневиль, Мец, Монтиньи-ле-Мец, Мюлуз, Нанси, Понт-а-Муссон, Реймс, Саргемин, Седан, Селеста, Сен-Дизье, Сен-Дье-де-Вож, Сен-Луи, Сент-Авольд, Страсбург, Тионвиль, Труа, Туль, Форбаш, Хагенау, Шалон-ан-Шампань, Шарлевиль-Мезьер, Шильтигхейм, Шомон, Эперне, Эпиналь, Аваллон, Безансон, Бельфор, Бон, Валантине, Варен-Возель, Везуль, Геньон, Дигуэн, Дижон, Доль, Жуаньи, Кетиньи, Кон-Кур-Сюр-Луар, Ле-Крёзо, Лон-ле-Сонье, Лонвик, Лур, Макон, Монбельяр, Монсо-ле-Мин, Невер, Оденкур, Осер, Осон, Отён, Паре-ле-Моньяль, Понтарлье, Санс, Сен-Валье, Сен-Клод, Сент-Аполлинер, Талан, Фонтен-ле-Дижон, Шалон-сюр-Сон, Шампаньоль, Шевиньи-Сен-Совёр, Шарне-ле-Макон, Шенов, Эрикур | 03 | +333 |
Ажен, Альби, Англет, Ангулем, Андай, Байонна, Бальма, Бегль, Бержерак, Биарриц, Бланьяк, Бордо, Брессюир, Брив-ла-Гайард, Брюж, Вильнав-д’Орнон, Вильнёв-сюр-Ло, Гаяк, Гжан-Местра, Градиньян, Дакс, Каор, Кастане-Толозан, Кастельсарразен, Кастр, Коломье, Коньяк, Кюно, Ла-Тест-де-Бюш, Ле-Буска, Либурн, Лимож, Лормон, Лурд, Ля-Рошель, Марманд, Мериньяк, Мийо, Мон-де-Марсан, Монтобан, Муассак, Мюре, Ньор, Ош, Памье, Перигё, Пессак, Плезанс-дю-Туш, По, Пуатье, Рамонвиль-Сент-Ань, Родез, Рошфор, Руайян, Сен-Медар-ан-Жаль, Сенон, Сент, Таланс, Тарб, Тулуза, Турнефёй, Шательро, Эизин | 04 | +334 |
Авиньон, Агд, Алата, Алерия, Алес, Алош, Альбитресьа, Аннемас, Анси, Антиб, Апьето, Арль, Афа, Аяччо, Баньоль-сюр-Сез, Бастеликасьа, Бастия, Безье, Бигглиа, Бокэр, Бонифачо, Борго, Брандо, Брон, Бургуэн-Жальё, Бурк-ан-Брес, Валанс, Валори, Вантизри, Вензоласка, Венисьё, Весковато, Вийёрбанн, Виль-Ди-Пьетрабюньо, Вильфранш-Сюр-Саон, Витроль, Виши, Вольс-ан-Велен, Вуарон и Мулен. Вьен, Гап, Гардан, Гизонасьа, Грас, Гренобль, Гросто-Прунья, Десин-Шарпьё, Драгиньян, Зонза, Истр, Йер, Кавайон, Калензана, Кальви, Калюир-Э-Кюир, Канны, Кань-сюр-Мер, Каркасон, Карпантра, Кастельно-ле-Лес, Клермон-Ферран, Корте, Кюттоли-Кортикшиато, Л’Иль-Рус, Ла-Валет-дю-Вар, Ла-Гард, Ла-Сейн-Сюр-Мер, Ла-Сьота, Лат, Ле-Канне, Ле-Пен-Мирабо, Лекси, Лион, Люнель, Люссиана, Мандельё-ла-Напуль, Маноск, Мариньян, Марсель, Мартиг, Мейзьё, Ментона, Мирамас, Могио, Монлюсон, Монпелье, Монтелимар, Монтиселло, Нарбонна, Ним, Ницца, Обань, Оион, Оранж, Орийак, Панта-Ди-Казенка, Пери, Перпиньян, Пертюи Салон-де-Прованс, Порто-Векшио, Проприано, Прунелли-Ди-Фьюморбо, Рилльё-ла-Пап, Роан, Роман-Сюр-Изер, Сан-Мартино-Ди-Лота, Сан-Николао, Санта-Мариа-Ди-Лота, Сарола-Каркопино, Сартен, Сен-Жени-Лаваль, Сен-Жиль, Сен-Лоран-дю-Вар, Сен-Мартен-д’Эр, Сен-Прист, Сен-Рафаэль, Сен-Флоран, Сен-Шамон, Сент-Фуа-ле-Лион, Сент-Этьен, Сервьон, Сет, Сис-Фур-Ле-Пляж, Тассен-ла-Деми-Люн, Тонон-ле-Бен, Тулон, Уллен, Фонтен, Фрежюс, Фронтиньян, Фюрьяни, Шамбери, Экс-ан-Прованс, Экс-ле-Бен, Эшироль | 05 | +335 |
Телефонные коды заморских территорий Франции.
Заморские территории Франции — департаменты, сообщества, образования, принадлежащие Французской Республике за пределами европейского континента. Данные территории имеют индивидуальные телефонные коды отличные от кода Франции (+33).
Службы экстренного вызова Франции.
Номера телефонов служб экстренного вызова Франции для звонков в случае возникновения чрезвычайных ситуаций:
15 — служба неотложной медицинской помощи;
17 — полиция и жандармерия;
18 — пожарные;
112 — европейский номер экстренного вызова (для доступа к трем вышеуказанным услугам);
114 — номер экстренной службы для людей, которые испытывают трудности со слухом или разговором. Доступ к службам скорой медицинской помощи, полиции и пожарным посредством отправки факса или SMS;
115 — служба Samusocial de Paris, направленная на оказание помощи бездомным и людям ведущим асоциальный образ жизни: поиск и предоставление временного убежища, психологическая помощь. Начавшее свою работу в Париже, движение получило распространение на территории всей Франции, а в последствии стало толчком для создания неправительственной организации Samusocial International, которая в настоящее время работает во всем мире;
119 — жестокое обращение с детьми, большинство вызовов относится к насилию, которое испытывают дети (психологическое, физическое и сексуальное), в частности в семье или учебных заведениях;
191 — служба спасение в воздухе для авиационных чрезвычайных ситуаций: поиск самолетов, терпящих бедствие, спасение пассажиров, участие в миссиях по оказанию авиационной помощи и в более общем плане участие в любой миссии по оказанию чрезвычайной помощи по просьбе властей;
196 — спасание на море. для морских чрезвычайных ситуаций в основном для вызовов, поступающих с материка, например — люди на береге ставшие свидетелями терпящего бедствие лодки или судна;
116000 — пропавшие без вести дети;
116111 — дети в опасности;
116117 — медицинская помощь в случаях не требующих безотлагательного вмешательства.
Как совершать звонки между Францией и Россией
Современный человек не может обойтись без телефонной связи как в родной стране, так и за рубежом. И если волей судьбы вы или ваш близкий человек оказались во Франции, то перед вами возникает вопрос о том, какие кнопки нажимать для звонков как внутри этой европейской страны, так и для связи с Россией.
Как совершать звонки внутри Франции
Чтобы позвонить человеку с городского телефона в пределах одного города следует просто набрать местный номер абонента.
Для звонка по стационарной связи между городами следует набрать:
0 – код города – номер абонента
Для звонка с мобильного по Франции наберите:
+33 – код города или мобильного оператора – номер абонента
Как позвонить во Францию из России
В зависимости от того, с какого типа телефона вы собираетесь совершать звонок, алгоритм набора номера, а также используемые коды, различаются.
Телефонный код Франции: 33
Остальные необходимые телефонные коды вы найдете в конце статьи.
С городского телефона
Чтобы позвонить во Францию с городского телефона из России нужно набрать:
С мобильного телефона
Чтобы совершить звонок из России во Францию с мобильного нужно набрать:
+33 – код города или код мобильного оператора Франции – местный номер абонента
Как звонить из Франции в Россию
Если нужно позвонить в обратном направлении: в Россию из Франции, то в зависимости от типа телефона алгоритм набора номера указан ниже.
Со стационарного телефона
Чтобы позвонить из Франции в Россию с городского телефона нужно набрать:
00 – 7 – код города или мобильного оператора РФ – номер абонента
С сотового телефона
Чтобы вызвать российского абонента с мобильного из Франции набирайте:
+7 – код города или мобильного оператора – номер абонента в РФ
ОКСМ — Общероссийский классификатор стран мира
Классификатор ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 с изменением №27 от 1 июня 2021 г.
Изменение №27/2021 ОКСМ введено в действие 01.06.2021 с правом досрочного применения в правоотношениях, возникших с 20.01.2021.
Коды ОКСМ
Описание и справочные данные
Разработка и назначение
Общероссийский классификатор стран мира разработан Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Внесен Научно-техническим управлением Госстандарта России.
Назначение: идентификация стран мира, используется при обмене информации на международном уровне.
Международные стандарты: приведен в соответствие с Международным стандартом ИСО 3166-97 «Коды для представления наименований стран», Межгосударственным классификатором стран мира MK (ИСО 3166) 004-97.
Примечание: ОКСМ входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации.
Структура классификатора
Структура ОКСМ представляет собой 3 блока:
Если полное наименование отсутствует, то это означает, что оно совпадает с кратким наименованием. Буквенные коды имеют визуальную ассоциацию (сходство в написании) с общепринятым названием страны мира. Двухзначные коды рекомендованы для меджународных обменов. Трехзначные коды применяются для обмена информации в исключительных случаях. Изменение наименование страны мира может повлечь за собой изменение буквенных кодов, однако это не затрагивает цифровой код.
Пример записи
Следует учитывать тот факт, что в изданных Росреестром словарях и географических картах используются наименования стран, которые отличаются от наименований в ОКСМ.
Состав
Опубликованный официальный текст документа по классификатору ОКСМ содержит:
Приказы и постановления
Список документов о введении в действие, отмене классификатора, внесении важных правок. Обратите внимание, что показаны не все официальные документы по классификатору, а только наиболее значимые.
Приказы, касающиеся изменений в классификаторе (добавления, удаления и корректировки данных), перечислены во вкладке списка изменений.
Изменения и поправки
Номер | Документ (основание для изменения) | Введение в действие |
---|---|---|
27/2021 | Приказ Росстандарта от 12.04.2021 № 203-ст | 01.06.2021 |
26/2021 | Приказ Росстандарта от 26.03.2021 № 172-ст | 01.04.2021 |
25/2019 | Приказ Росстандарта от 29.05.2019 № 243-ст | 01.07.2019 |
24/2019 | Приказ Росстандарта от 20.02.2019 N 45-ст | 01.05.2019 |
23/2018 | Приказ Росстандарта от 16.10.2018 N 783-ст | 01.11.2018 |
22/2016 | Приказ Росстандарта от 08.05.2018 №224-ст | 01.06.2018 |
21/2016 | Приказ Росстандарта от 06.12.2016 №1960-ст | 01.01.2017 |
20/2016 | Приказ Росстандарта от 02.06.2016 №483-ст | 01.08.2016 |
19/2013 | Приказ Росстандарта от 26.09.2013 №1099-ст | 01.01.2014 |
18/2013 | Приказ Росстандарта от 04.07.2013 №279-ст | 01.09.2013 |
17/2013 | Приказ Росстандарта от 15.04.2013 №50-ст | 01.07.2013 |
16/2012 | Приказ Росстандарта от 12.12.2012 №1884-ст | 01.01.2013 |
15/2012 | Приказ Росстандарта от 15.08.2012 №241-ст | 01.09.2012 |
14/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1515-ст | 01.03.2012 |
13/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1514-ст | 01.03.2012 |
12/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1513-ст | 01.03.2012 |
11/2011 | Приказ Росстандарта от 24.05.2011 №83-ст | 01.07.2011 |
10/2010 | Приказ Росстандарта от 20.07.2010 №183-ст | 01.09.2010 |
9/2009 | Приказ Ростехрегулирования от 13.08.2009 №291-ст | 01.11.2009 |
8/2008 | Приказ Ростехрегулирования от 03.12.2008 №352-ст | 01.01.2009 |
7/2006 | Приказ Ростехрегулирования от 18.12.2006 №316-ст | 01.02.2007 |
6/2006 | Приказ Ростехрегулирования от 27.06.2006 №122-ст | 01.10.2006 |
5/2005 | Приказ Ростехрегулирования | 01.01.2006 |
4/2004 | Приказ Госстандарта России | 01.10.2004 |
3/2004 | Приказ Госстандарта России | 01.07.2204 |
2/2003 | Приказ Госстандарта России | 01.01.2004 |
1/2003 | Приказ Госстандарта России | 15.10.2003 |
Последняя дата актуализации классификатора на нашем сайте — 07.06.2021.
Скачать ОКСМ
Доступен для скачивания 1 файл:
Комментарии
Пользователи сайта оставили 27 комментариев по классификатору и его годам.
А пусть англичане именуют нас Россия, а то всё раша, да раша. Введём русское правописание в английский язык свои Указом! 🙂
— Дмитрий 18.09.2020
Тут почему-то все упускают тот факт, что в Беларуси два официальных языка, беларусы являются полноправными носителями русского, и название Беларусь дано именно на русском. Поэтому все примеры насчет других стран совершенно нерелевантны, как и пример с «Расiя» на беларуском языке не может служить оправданием некорректного названия «белоруссия».
— Александр 19.12.2020
Комментарии к коду 112
Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Северянин 13.06.2020
Правильное название на русском языке БЕЛАРУСЬ.
— Ольга 20.06.2020
Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Иван 22.06.2020
Название «Белоруссия» сейчас активно продвигается Институтом русского языка РАН, а некоторые источники утверждают, что это – лишь неофициальное название страны. Однако все дороги ведут в ОКСМ – Общероссийский классификатор стран мира, к которому обращаются, когда хотят всё узнать точно и наверняка. ОКСМ принят Российской Федерацией на официальном уровне, поэтому в него мы и заглянем. 112-ой в списке идёт «Республика Беларусь» с её сокращённой формой «Беларусь». А вот «Белоруссии» там не наблюдается. И ещё дополню в русском языке пишется Белая, а не белоя Русь.
— Александр 01.07.2020
Выучить наконец-то правильное название, имейте уважение. БелАРусь
— Алек 05.07.2020
В русском языке в сложных словах, то есть состоящих из двух корней, используется соединительная гласная О. По этому правилу пишутся самолёт, дровОсек, БелОруссия, старОславянский и много подобных слов.
— Наталия 29.07.2020
В русском языке собственные имена и названия стран пишутся как есть, а именно БЕЛАРУСЬ
— Евгений 07.08.2020
В русском ЮРИДИЧЕСКОМ языке приказы федеральных органов исполнительной власти, коим является ОКСМ, утверждённый росстандартом, не могут противоречить федеральным законам, указам президента РФ, постановлениям правительства РФ (по иерархии).
Потому см.: Федеральный закон от 30.12.2006 N 284-ФЗ (ред. от 04.06.2014) «О социальных гарантиях и компенсациях военнослужащим, проходящим военную службу в воинских формированиях Российской Федерации, дислоцированных на территориях Республики Белоруссия, Республики Казахстан и Киргизской Республики, а также лицам, работающим в этих формированиях».
— Александр Чёрный 10.08.2020
«Давайте уважать языки друг друга»
Только белорусский и украинский это не языки, а сильно измененные сельские диалекты.
— Вася 19.08.2020
Не существует такой страны Белоруссия. Институт РАН могут идти лесом, это точно не им решать)
— Роман 19.08.2020
Какой бред! Имена собственные не обязательно подгонять под правила языка. Они транслируются на другой язык так, как они есть. Правильное название страны «Беларусь» и никак иначе, ОКСМ тому подтверждение. Остальные варианты просторечные
— Наталья 15.09.2020
> Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
А правильное название согласно документу «Общероссийский классификатор стран мира», который вы тут комментируете: Беларусь (краткое), Республика Беларусь (полное)
Документ этот введен в действие в РФ 2001 году, чуть больше 19 лет назад.
Ваш К.О.
— Виктор 20.12.2020
Беларусь? Ну тогда на официальном уровне пишите везде Беларусский президент. Задолбали если честно. Нет в русском языке слова Беларусь. Есть Белоруссия.
— Саня 23.02.2021
Ребята, россияне, ну не нервничайте так! Классификатор ВАШ, название утверждено и внесено. Да, есть нестыковочка на предмет как теперь правильно писать, «белорус» или «беларус». Ну, не проблема же! Решится со временем. У нас, конечно, есть тоже горячие головы, обижаются на «Белоруссию». Я лично к этому проще отношусь: уверен, что более, чем 90% случаев, это происходит непредумышленно, без всякого умысла на оскорбление. Зато в соцсетях это 100%-ный маркер небелоруса (или небелАруса. ))). Мира всем! )
— Doc 08.04.2021
Ян, по Вашей логике тогда должна быть БелОрусь, откуда Белоруссия?
— Наташа 30.08.2021
Может тогда еще ответите на вопрос, почему в Беларуси в документах написанных на русском языке (который является так же государственным) пишется «Республика Беларусь»? Или именно название государства вдруг начинают писать на белорусском? Никто не пишет названия стран отдельно другим языком.
— Наташа 30.08.2021
Для русских, россиян и белорусов небольшие правила русского и белорусского языков, а то кто-то свою трасянку возвеличил в ранг русского языка!
В русском языке нет существительных с началом «белА», как и в белорусском языке нет существительных с началом » белО». И это касается даже топонимов, т.е. собственных имён, а всё из-за того, что всегда соединительная буква в русском «О», а в белорусском соединительная «А».
Примеры:
белАгвардзеец/белОгвврдеец,
белАе вiно/белОе вино,
белАсток/белОсток,
РАсiя/Россия,
МАгiлёу/ МОгилёв,
ГроднА/ГроднО,
ВялiкАбрытанiя/ВеликОбритания,
БелАрусь/БелОруссия.
Появилось это в 91 г., когда писалась Конституция Белоруссии. И чтобы новое государство ничего не имело общего с Россией, то «Беларусь» с бел.мовы не стали переводить на русский язык, дабы повысить статусность новой Республики (но если быть честнее, то это своего рода хитрож..пость от «нэзалэжников» номер 2, они думали типа кириллица и никто не поймёт ничего и так легко можно будет подменить русский язык своей трасянкой).
Комментарии к коду 417
Здравствуйте я гражданин Кыргызской Республики, код под номером 417 написана Киргизия, но на самом деле наша республика называется Кыргызстан, и в нашей стране живут не «Киргизи» а Кыргызы. Глубоко уважаемые наши соседи, в частности великая Российская Федерация мы вас очень уважаем вы очень продвинулись вперёд во всем, Пожалуйста измените на вашем классификаторе стран название нашей страны на КЫРГЫЗСТАН а не Киргизия.
— Асанов Алишер 18.12.2020
В российском классификаторе на русском языке страна 417 Киргизия (Киргизская Республика, Киргизстан) называется согласно правил русского языка, в котором отсутствует слог «кыр». Написание с буквами «ы» выполняется только на киргизском языке, использующем кириллицу в качестве алфавита.
— Виктор 26.12.2020
Комментарии к коду 840
Страна Соединённые Штаты?
— Антон 11.10.2021
Оставьте комментарий, если
1) у вас есть дополнительная информация по классификатору,
2) заметили ошибки и неточности на сайте,
3) хотите задать вопрос, ответ на который могут дать другие пользователи сайта.
Все поля формы обязательны для заполнения. При отправке комментария Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
При звонке во Францию из-за границы следует опустить начальный ноль: например, чтобы позвонить на номер в Юго-Западной Франции, нужно набрать +33 5 xx xx xx xx.
Французы обычно называют телефонные номера как последовательность из пяти двузначных чисел, например, 0x xx xx xx xx (а не, например, 0 xxx-xxx-xxx или 0xxx-xx-xxxx или 0xx-xxx-xxxx).
СОДЕРЖАНИЕ
История
18 октября 1996 года эта система была изменена на нынешнюю «десятизначную» систему (включая по умолчанию однозначный ведущий код соединительной линии 0), в которой каждый вызов набирается с использованием всех десяти цифр, эта национальная схема также распространяется на заморскую Францию. в единой области. Коды городов были упразднены, и с тех пор во Франции действует закрытый план нумерации, при котором для всех местных или национальных звонков необходимо набирать код ведущей соединительной линии.
Национальная информационная служба 12 была закрыта в 2005 году, что привело к созданию множества новых информационных служб 118 xxx. Они стоят 3 евро за звонок плюс 3 евро за минуту.
Заморские департаменты и территории
В 2001 году номера телефонов в доменных именах изменились на тот же десятизначный формат, что и столичная Франция, с новыми префиксами, начинающимися с цифры «6», которые были приняты для услуг мобильной связи:
Гваделупа, Сен-Бартелеми и Сен-Мартен
За пределами Франции:
Французская Гвиана
За пределами Франции:
Мартиника
За пределами Франции:
Реюньон
За пределами Франции:
Другие
До 30 марта 2007 года в коллективном управлении Майотты использовался код страны +269, общий с Коморскими Островами :
30 марта 2007 года Майотта приняла код +262, используемый Реюньоном, и для мобильных телефонов был введен новый диапазон нумерации:
Для звонков в Сен-Пьер и Микелон требуется только «0», код страны и шестизначный номер абонента, например: