Как выделить грамматическое значение слова

Гpaммaтичecкoe знaчeниe cлoвa и cpeдcтвa eгo выpaжeния

Вы будете перенаправлены на Автор24

Дефиниция грамматического значения и его отличия от лексического

Гpaммaтичecкoe знaчeниe cлoвa – это абстрактное понятие, которое основывается на лексическом значении и выражает различные его отношения с помощью грамматической формы.

Грамматическая категория выступает связывающим звеном таких понятий, как грамматическое значение и грамматическая форма, требующих дефиниции и трактовки.

Грамматические значения, как и лексические значения, обнаруживают в словах, ставших объектами изучения различных лингвистических дисциплин. Однако, по сравнению с лексическими значениями, которые являются конкретными в каждом случае употребления, грамматические значения абстрактные, общие, они органично входят в семантический план любого слова и обязательно сопровождают, поддерживают его в грамматической системе.

По принципу обобщения в пределах каждой части речи разные слова объединяются по признаку именно грамматического значения, которые включают:

Способом выражения грамматического значения слова является понятие, обозначаемое термином «грамматическая форма», то есть речь идет о грамматическом видоизменении слова, его морфологической разновидности.

Грамматические значения, в отличие от лексических, несопоставимы непосредственно с предметами, явлениями и признаками объективной действительности; они отражают разные типы отношений между словами с лексическим значением.

Лексические значения, соответственно, связаны прежде всего с номинацией, с называнием ощущений, представлений, понятий, которые, в свою очередь, отражают предметы и признаки объективного мира. Грамматическое значение характеризуется выражением отношений между словами – носителями лексических (номинативных) значений для оформления сообщений о процессах и явлениях, происходящих в объективной действительности.

Готовые работы на аналогичную тему

Итак, все так называемые служебные слова, используемые для выражения взаимосвязи между знаменательными (номинативными) словами, являются носителями грамматических значений. Знаменательные (номинативные) слова, кроме лексического значения (или значений), имеют также грамматическое, поскольку в процессе речевой деятельности они так или иначе связаны с другими знаменательными словами.

То есть грамматические значения соответственно оформляют лексические значения. Грамматическое значение тесно связано с лексическим; лексическое значение является субстратом, подоплекой существования соответствующего грамматического значения. Грамматическое значение непосредственно, через лексическое, соотносится с объективной действительностью.

Отличие между грамматическим и лексическим значением проявляется также в плане их выражения: грамматическое значение выражается с помощью соответствующих грамматических средств, входящих в состав слова (аффиксы), лексическое же значение передается целым словом (например: стол, дуб, учебник).

Грамматическое значение в структуре грамматической категории

Грамматические формы имеют значение лишь в сопоставлении двух или нескольких слов между собой в определенном отношении, что и составляет содержание того или иного грамматического значения. Одним из центральных понятий грамматического строя речи наряду с понятиями «грамматическое значение» и «грамматическая форма» является построенное на абстракциях и обобщениях понятие, обозначаемое термином «грамматическая категория».

Реализуясь в речи, грамматические категории представляют собой ядерные компоненты языковой организации, они пронизывают всю ее структуру и основываются на коррелятивных взаимосвязях между двумя или большим количеством грамматических значений, выраженных определенной системой соотносительных грамматических форм.

Поскольку понятие грамматической категории в научной литературе исследовано в большей степени на материале морфологии, то в связи с его обозначением в языковедческой терминологии появился термин «морфологическая категория», подобно тому, как в синтаксисе – «синтаксическая категория», в словообразовании – «словообразовательная категория» для номинации определяющих составляющих грамматики. Стоит отметить, что в составе грамматики в последнее время, кроме морфологии и синтаксиса, выделяют еще и словообразование.

Итак, грамматическая категория – это своеобразная триада морфологических, синтаксических и словообразовательных признаков в словах.

Проявление грамматических категорий обусловлены морфологическим типом языка, который влияет и на их совокупность, и на способы выражения категорийных значений. Понятие грамматической категории в морфологии – это категории, присущие частям речи как основным ее единицам, поэтому ученые и отождествляют его с понятием морфологической категории и иногда обозначают осложненным термином «грамматическая (морфологическая) категория».

Дело обстоит в случае, когда некоторые морфологические категории (например, категория падежа в существительных, категория степеней сравнения в прилагательных, категория состояния и переходности / непереходности в глаголах и т.д.) находятся одновременно и в сфере других уровней грамматики, в частности словообразования и синтаксиса, поэтому их квалифицируют как «межуровневые».

Основные средства выражения грамматического значения

Средства выражения грамматических значений – это материальные ресурсы грамматической системы языка, с помощью которых выражаются грамматические значения, а следовательно, и оформляются слова, творятся формальные разновидности слова.

Среди основных средств выражения грамматического значения выделяют:

Источник

Грамматическое значение слова

Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова

Слова, не важно в каком языке они используются, играют роль настоящего фундамента, на котором стоит здание человеческой речи. Люди используют предложения, состоящие из словосочетаний, для передачи своих мыслей и эмоций. Для того, чтобы образовывать сочетания слов и предложения, слова изменяют свою форму. Слова – объекты, изучаемые такими науками, как лексикология и грамматика.

Грамматические значения слова (далее в тексте ГЗ) – качества, присущие слову в плане его отношения к какой-либо части речи, обобщенные значения, приписываемые нескольким словам, не зависимо от их реальной сути.

Например, слова «бежать» и «стоять» имеют отличные лексические значения (далее в тексте ЛЗ). Слово «бежать» означает двигаться быстро, в то время как «стоять» значит быть неподвижным. Но ГЗ этих слов идентичны: непереходный глагол в неопределенной форме, I-ого спряжения, несовершенного вида, в изъявительном наклонении.
Другой пример: существительное «звезды» в предложении «Крохотные звезды рассыпаны по ночному небу» имеет ГЗ неодушевлённости, предметности, именительного падежа, женского рода, мн. числа. В большинстве случаев, словам присуще множество ГЗ. К примеру, слово «кот» — нарицательное и одушевлённое существительное мужского рода, единственного числа, II-ого склонения, именительного падежа.

ГЗ бывают постоянные (классифицирующие) и непостоянные (формообразующие). Так, женский род — постоянное значение существительного «кошка», ведь слово «кошка» в русском языке никак не может перейти в мужской или средний род. При этом, значение единственного числа именительного падежа изменить можно: «кошке», «кошкам», «кошкой», «кошками» и так далее.

Категориальное значение слова (далее в тексте КЗ) является его наиболее общим и важным ГЗ. К КЗ слова относятся значение действия у глагола, предметности у существительного и так далее. КЗ может дополняться частными ГЗ. К примеру, для глагола характерны частные значения рода, падежа, числа.

Грамматическое значение слова сопровождает его лексическое значение. Их отличия:

Лексическое и грамматическое значения слова способны на взаимодействие друг с другом. Изменение ЛЗ слова ведет к изменению его ГЗ. К примеру, прилагательное «глухая» в предложении «глухая старушка шла по разбитой дороге» является качественным, а в словосочетании «глухой согласный» является относительным. Обратно этому, ГЗ слова может напрямую зависеть от его ЛЗ. К примеру, глагол «прыгать» в значении «подпрыгивать» употребляется как глагол несовершенного вида: «Мальчик прыгал (что делал?), не жалея своих сил». ЛЗ «спрыгивать откуда-то» создает другое ГЗ – совершенного вида: «Он прыгнул (что сделал?) с моста и скрылся в тумане».

Источник

Лексическое и грамматическое значение слова

Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова

Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова

Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой — морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова — это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т. п.).

Грамматическое значение слова — это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол — существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда (стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами (ножка стола, положи книгу на стол).

Лексическое значение слова индивидуально: оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально.

Сравним слова стол, дом, нож. Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи — существительному, к одному грамматическому роду — мужскому и имеют форму одного и того же числа — единственного.

Важный признак грамматического значения, отличающий его от значения лексического, — обязательность выражения: мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. — Вижу стол). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения:

1. «Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках».

3. «Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева» (о жидкостях).

Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало «престол», «княжение», «столица».

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

Так, слово стол имеет несколько переносных значений:

1. «Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы»: операционный стол, поднять стол станка.

Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть фото Как выделить грамматическое значение слова. Смотреть картинку Как выделить грамматическое значение слова. Картинка про Как выделить грамматическое значение слова. Фото Как выделить грамматическое значение слова

2. «Питание, пища»: снять комнату со столом.

3. «Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел»: справочный стол.

У слова черный такие переносные значения:

1. «Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым»: черный хлеб.

2. «Принявший темную окраску, потемневший»: черный от загара.

3. «Курной» (только полная форма, устаревшее): черная изба.

4. «Мрачный, безотрадный, тяжелый»: черные мысли.

5. «Преступный, злостный»: черная измена.

6. «Не главный, подсобный» (только полная форма): черный ход в доме.

7. «Физически тяжелый и неквалифицированный» (только полная форма): черная работа и т. д.

Слово кипеть имеет такие переносные значения:

1. «Проявляться в сильной степени»: работа кипит.

2. «Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени»: кипеть негодованием.

Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы, носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах.

Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова, и мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, достройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.

У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. д.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь. Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победу, верх, но не сочетается со словом поражение. Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи), но нельзя —«потупить руку» (ногу, портфель).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения «тупой человек«; «тупой, нечуткий человек«; «вялый, безынициативный человек, растяпа«. В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными. Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные, назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические, у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек, не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий.

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

3) детерминированные значения, т.е. такие, «которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты. ». Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь), прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший).

Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

Источник

Способы выражения грамматических значений

Выделяется два ведущих способа передачи грамматических значений: синтетический и аналитический.

1. Синтетический способ выражения грамматических значений предполагает возможность объединения в пределах одного слова нескольких морфем (корневых, словообразовательных и словоизменительных). Грамматическое значение выражается в рамках слова. К синтетическим способам выражения грамматического значения относятся:

б) редупликация (грамматическое значение выражается путем полного или частичного повтора основы): большой-большой, кишмя-кишит;

в) внутренняя флексия (грамматически значимое изменение фонемного состава корня): запереть – запирать (выражает видовое противопоставлении); англ.write – wrote – written, foot – feet; нем. helfen – hilft – half – hälfe, Bruder – Brüder;

г) супплетивизм (образование грамматических форм одного слова от разных основ: ребенок – дети, хорошо – лучше; англ. man – men, go – went; нем. gut – besser;

в) ударение: носи`те (совершенный вид глагола) – но`сите (несовершенный вид), но`ги (множественное число, именительный падеж) – ноги` (единственное число, родительный падеж), англ. pro`gress (существительное «развитие») – progre`ss (глагол «развиваться»).

2. Аналитический способ выражения грамматических значений выражается в раздельном выражении лексического и грамматического значения. Аналитизм проявляется в морфологической неизменяемости слова и использовании служебных элементов, образующих сложные грамматические формы. К аналитическим способам выражения грамматического значения относятся:

а) использование служебных слов (предлогов, вспомогательных глаголов, частиц, артиклей): будучитать, прочитал бы, более красивый; англ. a play, the remake, he will do it; нем. die Sonne, der Mond, ein Soldat.

б) порядок слов: данный способ выражения грамматического значения определяет синтаксическую роль имени в предложении. Порядок слов продуктивен в языках фиксированным порядком членов предложения: англ. He has a pen. – Has he a pen?

в) использование интонации: данный способ грамматического значения передает вопрос, побуждение и повествование (Ср. Ты ушел. – Ты ушел?).

В зависимости от преобладания синтетических или аналитических способов выражения грамматических значений в языке – различаются два основных типа языков: синтетический тип языка (латинский, древнегреческий, русский) и аналитический тип языка (английский, китайский).*

Грамматическая форма и грамматическая категория

Каждое грамматическое значение имеет внешнее, формальное выражение.

Грамматическая форма представляет собой единство грамматических значений и средств их выражения: например, грамматическая форма существительного в русском языке может выражать комплекс грамматических значений (значение рода, числа, падежа). Грамматическая форма находит воплощение в словоформах. Словоформа – это конкретное слово в определенной грамматической форме (напр.: дому, в доме, за домом – три словоформы слова «дом»).

Понятие грамматического значения тесно связано с понятием грамматической категории. Грамматическая категория – это ряд противопоставленных друг другу однородных грамматических значений, систематически выражаемых теми или иными формальными показателями. Например, категория рода в русском языке представлена тремя грамматическими значениями: м.р., ср.р, ж.р.

Языки мира различаются:

1) количеством грамматических категорий у слов одной части речи (так, в русском языке существует категория рода, в английском, грузинском, вьетнамском языках она отсутствует);

3) принадлежностью грамматической категории той или иной части речи: в русском, английском языках категория времени характеризует глагол, в немецком языке – существительное.

Упражнения

2. Определите грамматические значения и способы их выражения в приведенных примерах:

а) дом — дому, знал — знала, старый — старее — старей­ший, он — его, поехал — поехал бы, хвалите — хвалите, сидишь — сидит; теплый — самый теплый; иду — шел; читал — читала; избегать — избежать; светлый — светлее; везу — вез; насыпать — насыпать; прыгать — прыгнуть; падаю — упал; придем — придете; кладу — положу; она — ее; гребу — греб; выразить — выражать; хороший — лучше; белый — белого;

б) плохой — хуже, спрашивал — спросил, день сменяет ночь — ночь сменяет день, резать — разрезать, ноги — ноги, я читаю — я буду читать, приехал — приехал бы, поставил к стене — у стены, напишу — напишем, даем — дадим;

в) мы — нас, говорю — говоришь — говорит, хорошо — лучше, разрезать — разрезать, около печи — на печи, к лоша­ди — о лошади, старый — старый-старый, пилы — пилы; черный — черная; ходит — ходил; вымыл — был вымыт; мой — моего; много — больше;

сковать — сковывать; запретить — запрещать; милый — милейший; чудо—чудеса.

3. Найдите все средства выражения грамматических зна­чений слов в предложении: Длинные руки тянулись вперед и в бессилии падали на стол.

4. Найдите грамматические значения, выраженные ана­литическим способом, в следующих предложениях. Назовите эти способы.

Пусть всегда будет солнце! Я буду писать предлинное пись­мо. В окно проникал лунный свет.

5. РУС. Яз. Приведите примеры выражения грамматического зна­чения «сравнительная степень прилагательного» тремя раз­личными способами.

6. Какими способами можно выразить в русском языке грамматическое значение множественного числа? Приведите примеры.

7. Укажите, какие грамматические значения выражены в приводимых ниже примерах и какими средствами:

Англ. man—men; sing—sang; good—better—best; easy—easier-easiest; write—writes; spoke—had spoken; boy—boy’s; I—me; go-went; speaks—is speaking; girl—girls.

8. Найдите русские эквиваленты данных слов и словосочетаний и определите, каким способом выражены в них грамматические значения:

Нем. die Schwester, mit der Schwester, für die Schwester, bei der Schwester.

Англ. the sister, sister’s, of the sister, with the sister, about the sister.

Франц. la soeur, de la soeur, a la soeur, par la soeur.

9. Как по-русски передать значения артиклей в следующих предложениях?

Англ. a) A man is waiting for you; b) The man has come.

Нем. a) Es was ein groBes Zimmer; b) Das Zimmer hatte wenig Möbel.

Франц. a) Urie femme nous approchait; b) Je regardais la ferrime avec intéret.

10. Покажите общность грамматических значений при различии лексических у следующих английских слов: a) a table, a book, a tie, a banner, a pie; 6) I study, I read, I write.

11. Докажите общность лексических значений при различии грамматических: a) a table — the table, a family — the family; 6) the children — a child, a boy — boys, a pen — pens; в) I study — we study — you study — they study — he studies.

12. Разделите слова на группы в зависимости от способа выражения грамматического значения.

A boy — boys, a pit — pits, a clock — clocks, a loss — losses, a box — boxes, a man — men, a woman — women, a city — cities.

13. Распределите приведенные слова на две группы: а) с одинаковым лексическим значением и разным грамматическим и б) с одинаковым грамматическим значением при различном лексическом.

a) Der Schüler, der Lehrer, der Gärtner; б) du sprichst, du fragtest; в) fragen, ich frage, ich fragte, wir fragen.

14. Какие грамматические значения можно обнаружить у существительных в предложении: «Стол загораживает стул»? Как они выражены? Переведите предложение на немецкий язык. Какой грамматический способ выражения падежа есть в немецком языке и отсутствует в русском?

15. Укажите, что сходно и что различно в грамматическом оформлении слов в русском и немецком предложениях: Я пишу пером и Ich schreibe mit der Feder.

16. Переведите на изучаемый вами язык следующие пред­ложения. Определите различия между языками в грам­матических значениях слов и способах их выражения.

1) Дайте мне книгу. 2) Брат идет в школу. 3) Я ем рыбу. 4) Студенты сейчас пишут письмо.

17. Назови­те грамматические категории, которые характерны: а) для русских су­ществительных, б) для русских глаголов. Что называется грамматической категорией?

18. Каково содержание категории падежа? Какими сред­ствами она может быть выражена? Приведите примеры случаев, когда в русском языке кате­гория падежа выражена: а) только предлогом, б) предлогом и падежной флексией, в) падежной флексией.

19. В чем разница в способах выражения категории буду­щего времени у русских глаголов совершенного и несовершен­ного вида? Сравните с изучаемым языком и установите, рус­ские глаголы какого вида имеют сходство в оформлении буду­щего времени с немецкими и английскими глаголами? В чем состоит это сходство?

Этот мальчик хорошо читает. 2. В данную минуту он читает записку. 3. Он читает эту книгу целый месяц. 4. Я читал ваше письмо. 5. Когда я вошел, он читал какую-то книгу. 6. Он уже прочитал письмо. 7. Когда-то он читывал эти книги. 8. Мальчик прочитал рассказ и побежал гулять. 9. Он будет читать эту книгу. 10. К концу недели он прочитает книгу.

Когда я выходил из читальногозала, ко мне подошел какой-то молодой человек.

«На тысячу верст кругом Россия — родной край»,— говорил Тургенев. И все-таки прежде всего Спасское. Оно, как первая любовь, самая сильная, заветная и трепетная, вошло в тургеневскую жизнь и поэзию, нередко сливаясь в сознании писателя с образом Родины.

Умирая на чужбине, Тургенев писал в мае 1882 года Я П. Полонскому: «Когда Вы будете в Спасском, поклонитесь от меня дому, саду, моему молодому дубу — родине поклонитесь. »

(«По тургеневским местам».)

А) Англ. «It is Russia for thousands of versts around, my native land», Turgenev used to say. Spasskoye has entered the writer’s life, bis works, like the first love, the strongest and the most coveted, often blending in his mind with the image of Russia. When he was dying far away from his country, Turgenev wrote in May 1882 to Y. Polonsky, the poet: «When you will be in Spasskoye next time, bow for me to the house, the park, to my young oak, they are my native parts. «

Б) Нем. „Auf tausend Wersten um uns her erstreckt sich RuBland, das Heimatland», sagte der Schriftsteller. Spasskoye war gleich-sam Turgenjews erste Liebe, die lautere und heifie, die sein Leben und seine Dichtung tief beeinfluBte. Spasskoje war fur ihn zumal eine Versinnbildlichung der Heimat.

En mourant a l’étranger, Tourguénev écrivait en mai 1882 au poéte Y. Polonski: «Quand vous arriverez a Spasskoié, transmettez mon salut a ma maison, a mon jardin, a mon jeune chene, a ma Patrie».

СИНТАКСИС

Синтаксис – один из разделов науки о грамматическом строе языка. Основными единицами синтаксиса являются словосочетание и предложение.

Единого понимания словосочетания в современной лингвистике не существует. Ряд исследователей считает словосочетанием любое грамматическое и смысловое объединение слов в предложении, в том числе и такие, как: под столом, the table, der Arbeiter (сочетания самостоятельного слова со служебным: предлогом или артиклем), мальчик и девочка (объединение равноправных слов), ребенок смеется (сочетание подлежащего и сказуемого, служащее грамматической основой предложения). Однако шире распространена другая точка зрения: словосочетаниями являются только сочетания самостоятельных слов, основанные на подчинительной связи. Смысловое единство таких словосочетаний создается особыми отношениями между главным (стержневым) и зависимыми словами.

В соответствии с типом выражаемых семантических отношений, словосочетания делятся на три группы (семантические типы словосочетаний).

Между знаменательными словами в предложении могут устанавливаться также предикативные отношения (от латинского praedicatum — сказуемое). Предикативные отношения связывают подлежащее со сказуемым и выражают соотношение содержания высказывания с действительностью. Сочетание подлежащего и сказуемого ближе по своим грамматическим свойствам к предложению, и словосочетанием не является

Итак, словосочетание – это сочетание самостоятельных неравноправных слов, выражающих непредикативные отношения.

Признаки словосочетания

Например, сочетание «вареная картошка» вызывает в сознании человека совершенно определенный визуальный и даже вкусовой образ, отличный от образа «сырой картошки», каждый человек имеет представление о том, что значит «тихо разговаривать» и «громко разговаривать». Иногда словосочетание можно заменить одним словом: говорить шепотом = шептать, неприятный случай = инцидент.

Основная функция словосочетания – служить строительным материалом для предложения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *