Как выглядит 9 хвостый лис
Кицунэ или девятихвостый лис
Японская мифология богата необычными, интересными, неоднозначными существами. Среди сонма полубожественных, мифических, могущественных персонажей особенно выделяется девятихвостый лис. Жители Страны восходящего солнца называют его Кицунэ. Слово обозначает лисицу (в том числе и самую обычную – живущую в лесу). Фольклорный персонаж – мудрое, могущественное, обладающее магической силой существо, живущее намного дольше человека. Оно способно перевоплотиться в человека и учится этому, прожив век или полвека. Чаще оно выбирает облик очаровательной девицы, реже – мужчины. Исследователи японской мифологии установили, что современный образ волшебной лисицы происходит от традиционного символа богини Инари и китайского лисоподобного демона-оборотня.
Общие сведенья, происхождения
В Японии магическая лисица – мудрое животное, близкое богам. Она умеет захватывать чужое тело, создавать пламя, приходить в сны. Это существо творит сложнейшие иллюзии, которые невозможно отличить от реальности. В иных мифах полубожественное животное искривляет временные, пространственные координаты, сводит людей с ума и перевоплощается в невероятные формы. Существуют поверья о том, как Кицунэ стала второй луной или огромным деревом. Особенность существа – обязанность сдерживать обещание. Если оно нарушит свое слово, то потеряет силу или упадет в ранге.
В мифологии Страны восходящего солнца оборотень обладает свойствами, напоминающими вампирские. Он высасывает жизненные соки и силу духа из жертвы, пошедшей на контакт. Нередко лисы охраняют хоси но тама – звездные шары (загадочные предметы в форме мяча или груши). Если человек завладеет артефактом, он вынудит лисицу помогать во всех начинаниях. Вероятно, хоси но тама хранит магию японского полудемона.
Сегодня Кицунэ больше известны благодаря популярным проектам «Наруто», «Гост от Цушима», но мифологический образ существует намного дольше. Легенды о магических животных происходят из синтоизма, буддизма. В Синто лисы – животные Инари, покровительницы рисовых плантаций и предприимчивых людей. Нынешний демон в прошлом – посланник Инари, цукай, направленный к людям. С веками граница между Инари и цукай размылась и сейчас нередко богиню изображают в виде лисицы с девятью хвостами.
Название «кицунэ» распространилось в буддийской среде в 9-10 столетиях. Популярность образа обусловлена тайной школой Сингон. Последователи направления поклонялись Дакини – богу, оседлавшему лису.
Внешность
Главная особенность внешнего вида магической лисицы – хвост. Чем больше веков прожило существо, тем хвостов больше; максимальное количество – девять. Некоторые легенды рассказывают о появлении нового хвоста раз в век; другие говорят про раз в тысячелетие. Большинство сказочных героев обладают одним, пятью либо девятью хвостами. Получившая девять хвостов Кицунэ обретает серебряный, золотой или белоснежный мех. В книгах сказок таких лис именуют кюби но кицунэ. Кюби но кицунэ – дух-хранитель, мудрое существо, помогающее душе найти верный путь. Чаще оно помогает выбранной душе лишь день или несколько; реже привязывается на годы. Девятихвостый мифический зверь управляет погодой, выступает проводником в иные миры, но не доверяет людям.
Из мифов известно, что лисам непросто спрятать хвост, трансформировавшись в человека. Разоблачить магического зверя может любой внимательный герой.
Способность обращаться в другую форму не ограничивается трансформацией в человека. Из старинных рассказов известно, что иногда Кицунэ обращается гигантским деревом, а из новейших преданий – про превращение в поезд-призрак. В 1889-м распространилась легенда о призрачном составе на ветке Иокогама-Токио (старейшей железнодорожной в Японии). Поезд ехал навстречу настоящему, но не приближался к нему, а лишь пугал машиниста. Когда водитель состава сумел нагнать мираж, столкновения не случилось, но под колеса попала лисица. В середине следующего столетия призрачные поезда появились на Кюсю. Считалось, что это призраки лис, чьи дома уничтожили строители железнодорожного полотна. Позднее распространились истории про обращение Кицунэ в автомобили, чайники.
Еще одна особенность оборотня – издаваемые звуки. Существует два крика: кон-кон и кай-кай. Первый указывает на принадлежность к посланникам Инари, второй – на злую сущность оборотня. Страдающий лис издает звуки, сходные с плачем новорожденного.
Виды кицунэ
Фольклор делит волшебных лис на две категории: мебу и ногицунэ. Мебу – божественная, небесная особь. Именно она – цукай Инари или даже сама богиня.
Ногицунэ – дикий лис. Эта лисица – не обычная полевая, угрожающая только курам. В волшебных историях она строит козни, умышляет зло, вредит людям. Чаще жертвами становятся самураи. Излюбленные цели лис – слишком гордые, неразумные, заносчивые люди. Магический зверь вредит жадным купцам и хвастливым персонам. Встретившая хорошего мужчину Кицунэ становится примерной женой, помогающей избраннику прийти к успеху.
Легенда
Мифы рассказывают, что в давние времена на архипелаге царил великий голод. Инари, ответственная за плодородие и рисовые плантации, была милой и доброй богиней. Она сжалилась над страдающими крестьянами и спустилась к ним в облике лисицы, чтобы спасти от голода. Понимая, что беда может обрушиться на народ снова, богиня, справившись с нехваткой припасов, оставила своих приверженцев-цукай следить за порядком на планете. Подопечные Инари отвечают на гармонию, плодородие, счастье человека.
Все цукай – девушки с необычными хвостами. Они сменяют друг друга: когда одна заканчивает службу, другая сразу приходит ей на смену. Поначалу цукай является в облике животного, но затем получает способность трансформации, набравшись опыта и сотворив немало добрых дел. Высочайший ранг позволяет мифическому существу стать человеком. Опознать такую лисицу может только собака, чуткая к запахам.
Жизнь цукай полностью определена Инари. Богиня решает, когда приходит время возвращения, кому сколько лет жить на земле, как следует помочь людям.
Одержимость
Вера в одержимость Кицунэ идет из глубины веков. Старинные японские врачи даже ставили диагноз кицунэ-цуки (одержимость лисой). В 1876-м появилось первое официальное резюме об этом состоянии. Его автор Эрвин Бальц признал кицунэ-цуки нервным расстройством, манией, довольно широко распространенной на архипелаге. Люди верят, что мифический зверь проникает в грудь человека и живет отдельной жизнью, при этом одержимый понимает мысли животного. Все жертвы болезни – женщины низшего социального уровня.
Спасти человека от кицунэ-цуки могут гигиенические меры, общение с доверенным человеком, поддержание общего тонуса организма. Освобождение – культурно обусловленный эффект, как и сама болезнь.
Обычно одержимость – наказание за святотатственное действие, вред, нанесенный живому существу. Кицунэ-цуки преследует людей, убивающих лис, а также тех, кто подвержен неоправданно сильным чувствам. Избыток переживаний выжигает личность изнутри. Освободившееся место занимает мифический зверь.
Магические способности
Главная волшебная способность Кицунэ – обращение в другое существо (и неодушевленные объекты). Это качество связано с возрастом, опытом, умениями. Кроме способности к трансформации полубожественный зверь способен творить пламя и вызывать дождь при ясном небе.
Пламя
Мифы рассказывают о связи огня и волшебной лисицы. Кицунэ высекают искры ударом хвоста о грунт, навлекают пожары и защищают от огня дома, вблизи которых находятся. Иногда лисицы предсказывают пожар, внезапно появляясь у дома или приходя во сне.
Некоторые верят, что дыхание Кицунэ – пламя. Зверя окружает светящийся контур, показывающий его природу.
Мифы отражаются в наименовании блуждающих огней – их называют кицунэ-би. Верят, что огни – дыхание магических зверей.
Искусство обмана
В японских мифах Кицунэ – практически синоним обмана. Лисы способны на злые шутки, могут провести самого умного человека. Они используют магические силы, показывают происходящее под выгодным для себя ракурсом, создают иллюзии, которые невозможно отличить от реальности. В одном из мифов рассказывается о том, как лис создал иллюзию огромного дымного, пепельного облака, горячего ливня и грохочущего грома, звучавшего так, словно мир разлетается на осколки. Главный герой мифа не испугался и не убежал, и вскоре понял, что все происходящее – лишь магия лисы.
Святилища Инари – поклонение кицунэ
Инари – одна из главных богинь в Синто. Перед каждым ее святилищем есть скульптура лисицы, хвост который напоминает рисовую кисточку.
Самое старое и известное святилище расположено в Фусими. Оно датировано 7 веком, сгорело в 1475-м, восстановлено в 1494-м. Комплекс состоит из деревянных построек, красивых ворот, церемониальной площадки. Всемирно известны алые тории – многочисленные ворота, формирующие магический коридор.
Маски лисы
Маски Кицунэ – популярный маскарадный атрибут. Их используют для создания атмосферного наряда на фестиваль, праздник или тематическую вечеринку. Маски лисы распространены и в Японии, и за ее пределами.
Кицунэ в современности
Сейчас Кицунэ известны всему миру благодаря мультипликационным сериалам, компьютерным играм.
Аниме
Зверь Инари появляется в аниме:
Мифическая лисица присутствует в играх:
Как выглядит 9 хвостый лис
Образ девятихвостой лисы-оборотня занимает особое место в культуре стран Дальнего Востока. Неслучайно за многие годы исследователями всего мира накоплено необозримое количество разнообразных материалов, связанных с особенностями образа этих лис в Китае, Корее и Японии. При этом относительно характера и деталей изображения лис-оборотней каждая из стран имеет свою собственную традицию.
Так, японские лисы кицунэ зачастую являются своего рода блюстителями справедливости. Они наказывают преступников и проучивают нерадивых чиновников. Китайские лисы хули-цзин, как и японские кицунэ, иногда служат примером мудрости, исполняя назидательную функцию, однако в большинстве случаев выступают в роли коварных и жестоких обольстительниц, как и корейские кумихо [1, p. 1].
Термин кумихо дословно переводится с корейского как «лисица с девятью хвостами», где ку – «девять», ми – «хвост», а хо – «лиса». По старинной легенде, прожив тысячу лет, лисица отращивает девять хвостов и обретает возможность перевоплощаться в любое существо, предмет или человека.
Бытовало мнение, что обнаружить лисью суть кумихо было возможно только сняв с красавицы одежду, но встречаются и другие сюжетные варианты. Так, например, можно прочитать обличающее заклинание или разоблачить лису с помощью другого животного, в частности, собаки.
Во многих сюжетах основной целью лис кумихо было полное перевоплощение в человека. В образе красавицы лисе необходимо было соблазнить и заполучить сердце или печень тысячи мужчин, в противном случае она превратилась бы в морскую пену [2, p. 41]. Таким образом, сложно представить, чтобы девятихвостая лиса влюбилась в свою жертву или проявила сострадание, как неоднократно происходило в японских и китайских легендах.
Однако образ кумихо, транслируемый в современной культуре Кореи, разительно отличается от традиционного. С популяризацией корейской культуры в мире, с распространением «корейской волны» халлю трактовка этого персонажа стала стремительно меняться. Термин «корейская волна» был придуман во второй половине 1990-х годов китайскими журналистами в связи с быстрым распространением поп-культуры Южной Кореи за рубежом. В настоящее время он также отражает целое направление во внешней политике Республики Корея, которое заключается в повышении интереса иностранцев к этой стране с помощью популяризации продуктов массовой культуры, прежде всего, музыки и кинематографа. Таким образом, вполне объяснимо, что позитивизация образа лисы кумихо помогла привлечь интерес зрителей не только к современной, но и к традиционной культуре Кореи [5, p. 25].
Так, в фильмах и сериалах, начиная с 1990-х годов, персонаж кумихо стал появляться все чаще, отнюдь не выступая символом абсолютного зла. Романтичные истории о любви человека и лисы-оборотня выходили в различных форматах и жанрах. Например, фильм «Кумихо» относится к жанру триллера, сериалы «Тысячный мужчина» и «Моя девушка – кумихо» – к романтическим комедиям, а картина, выходившая в российском прокате под названием «Девочка-лисичка», является полнометражным мультфильмом.
Помимо кинематографа образ девятихвостой лисы приобрел большую популярность среди создателей комиксов манхва, корейского национального варианта японских и китайских комиксов (яп. манга, кит. маньхуа). Они сходны в расположении текста и в оформлении, но обладают собственными особенностями. Корейские комиксы манхва отличаются большим разнообразием жанров и образов. Их создатели включают девятихвостых лис не только в популярные приключенческие и романтические истории, но используют их и в качестве связующего персонажа для философских сюжетов.
Так, в комиксе манхва «Радужная роза» рассказывается несколько историй о человеческих мечтах и чувстве долга. Эти сюжеты якобы поведаны горным духом одному девятихвостому лису, который решил стать человеком и отыскать могилу возлюбленной. Тысячелетнему лису-оборотню приходится провести сто дней в пещере, питаясь чесноком и полынью, так как он не может использовать традиционный способ превращения (поедание тысячи человеческих печеней) из-за аллергии. В данном случае чеснок и полынь используются в качестве символической отсылки к традиционным методам перевоплощения и трансформации, упомянутым впервые в легенде о Тангуне, первом правителе Корейского полуострова. В этой широко известной легенде мать Тангуна, Унне, была медведицей, которая превратилась в человека с помощью ритуального вкушения чеснока и полыни. Этот обряд и был воспроизведен авторами в современном комиксе манхва.
В сегодняшней литературе персонаж кумихо также неоднократно выступает в качестве главного героя. Одним из таких произведений является роман «Не давайте алкоголь кумихо!», вышедший в 2015 году и завоевавший огромную популярность. Забавная история из жизни мужчины, который видит призраков, и девятихвостой лисицы, сбежавшей от своего покровителя в человеческий мир. Лиса кумихо в этом произведении также не представляет угрозы для жизни человека. Она, скорее, с любопытством пытается познать мир людей и стать одним из его обитателей.
Образы девятихвостых лис не обошли стороной и создатели компьютерных игр. Так, в третьем сезоне популярной саги «Elsword» появляется персонаж по имени Ара – девочка, обладающая силой девятихвостой лисы, которая помогает ей в разных сражениях. Но не только корейские производители игр обращаются к фольклору при разработке персонажей. В одной из самых популярных в мире ролевых игр «League of Legends» за основу персонажа Ари взят корейский вариант истории о лисе с девятью хвостами. Как и лисы кумихо, Ари обладает способностью манипулировать эмоциями людей и аккумулировать магию из жизненной энергии человека благодаря так называемой «лисьей бусине» [4].
Мифология: Кицунэ (狐) Девятихвостый демон-лис
Кьюби (на самом деле, кицуне). Считаются умными хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей. Подчиняются Инари, богине злаковых растений. Эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью, и магическими способностями. Главная среди них, повторюсь, способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе.
Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддистскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровителем рисовых полей и предпринимательства. Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.
В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.
У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в японских сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.
Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получают силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть «лисьи духи» во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.
В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличьи (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.
Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.
В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщики используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.
Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.
Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова “кицунэ”, в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ обозначает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».
Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».
Многие люди верят, что кицунэ пришли в Японию из Китая.
Девятихвостый лис
встречается в китайских, японских, вьетнамских легендах, мифах и трактатах, в массовой культуре, псевдофольклоре и авторских сказках и повестях
Чёрная Нора (Три Саги) лес (иногда) или замок(у аналогичного Рейнеке)
огонь. может также напустить на человека желание спать.
девятихвостый гипнотизёр, хитрый лис, лисий оборотень
подобно прочим трикстерам хитрит, обманывает и ворует, причём и сам может быть обманут
другие животные или люди (во многих легендах) Карбоновый Монстр (Три Саги)
бессмертен. в некоторых произведениях неуязвим. во всяком случае не умеет плавать, поэтому может быть утоплен, даже если не навязывать камень
имеет девять хвостов. во многих легендах обладает способностью к оборотничеству
девять хвостов символизируют девять жизней.
Ай Дум Ер Кер Ком Ком Мер Кер!
Шань Хай Цзин, Три Саги.
Лиса Патрикеевна, Ренар, Рейнеке, Тевмесская лисица
Девятихвостый лис — широко известный трикстер из фольклора восточной Азии, позже — псевдофольклора некоторых иных стран.
[править] Описание
Аналогичен греческой Тевмесской Лисице, голландскому Ренару, французскому Рейнеке, русской Лизавете Патрикеевне. Может исторгать из пасти огонь. Согласно одним легендам девятихвостые лисы ходят бесшумно, согласно другим — от их шагов дрожит земля. Есть легенда о солнечных (небесных) лисицах, которые зимой бегают по облакам. На ней сидят два человека: первый бьёт в барабан (это гром), второй дёргает за поводья, от этого лисица кашляет, выкашливая пену из пасти (снег). молнии — это лисьи хвосты, способные удлинятся. позже у мусульманских народов лисица была заменена на верблюда Лу (см. Монгольский дракон#Верблюд): один человек дёргает за поводья, и из верблюжьего рта течёт вода (со снегом эти народы не были знакомы), другой человек бьёт в бубен. Миф о лисице перекочевал в восточную Азию, где лисица стала девятихвостой. Ещё позже девятихвостой лисе придали роль суккуба (особенно распространённая легенда) или трикстера (менее распространённая версия). Лиса-суккуб известна как Кумихо. Чаще всего Кицуне является суккубом, но может фигурировать и как трикстер. Аналогичный персонаж (Хули-Цзин) одинаково часто бывает как самцом, так и самкой, а также как трикстером, так и суккубом.
Действует во всех трёх частях повести «Три Саги». В повести «Три Саги» упоминается лисий правитель Хули-Цзин и лисья правительница Кумихо Кирисутару (в русской версии — Ночница). Девятихвостый демон-лис Курама упоминается в манге «наруто». Там это представитель рода хвостатых зверей. он в данной манге (как все хвостатые — демон-паразит, вселяющийся в человека) но может также принимать человеческий образ. Хули-Цзин, Кумихо и Кицуне также способны это делать. однако Кицуне иногда принимает облик второй луны в небе или меняет пол. Кумихо и Хули-Цзин на такое не способны, однако также почти везде меняют облик из лисьего на человечий и наоборот. Лис-оборотень упоминается в мифологии племени черноногих — один из родов этого племени (род лисицы) считает лисицу своим покровителем и предком (тотемом). Люди этого племени, способные превращаться в лис, пользовались большим уважением.