Как выразить мнение на немецком
50 самых важных фраз для дискуссии на немецком
В этой статье составлена подборка самых важных фраз для дискуссии на немецком языке. Как выразить свое мнение, направить дискуссию в другое русло, убедить в своей правоте и опровергнуть чье-то высказывание. Поехали.
Вступить в дискуссию
Ich würde gern direkt etwas dazu sagen. — Я бы хотел кое-что сказать к этому.
Darf ich noch schnell etwas sagen? — Могу я быстро еще кое-что сказать?
Ich würde hier noch ergänzen, dass … — Я бы хотел добавить, что …
Ich möchte an dieser Stelle hinzufügen, dass … — Тут я хотел бы добавить, что …
Высказать мнение на немецком
Ich bin der Meinung, dass … — По моему мнению …
Meiner Meinung nach … — По моему мнению …
Meines Erachtens … — На мой взгляд …
Meine Stellung dazu ist … — Моя позиция — …
Ich denke, dass … — Я думаю, что …
Ich glaube, dass … — Я считаю, что …
Аргументировать свое мнение на немецком
Diese Argumente sprechen eindeutig dafür / dagegen, dass … — Эти аргументы определенно подтверждают, что …
Dafür / Dagegen gibt es wichtige Argumente: … — За это / против этого есть два важных аргумента: …
Zum einen, … — Во-первых
zum anderen, … — во-вторых
Außerdem … — Помимо этого
Dazu kommt noch, dass … — Помимо этого
Ein weiteres Argument dafür / dagegen ist, dass … — Следующий аргумент за / против — …
Man darf auch nicht vergessen, dass … — Нельзя забывать, что …
Man muss auch berücksichtigen, dass … — Нужно учитывать, что …
Für / gegen … sprechen folgende Gründe: … — За / против … есть следующие причины: …
Согласиться с мнением другого
Das ist exakt meine Meinung. — Это в точности мое мнение.
Da kann ich nur zustimmen. — Тут я могу только согласиться.
Ich schließe mich dieser Meinung an. — Я согласен с этим мнением.
Diese Meinung hat mich am meisten überzeugt. — С этим мнением я согласен больше всего.
Ich sehe das auch so ein. — Я тоже так думаю.
Das stimmt! — Это правда.
Da gebe ich dir / Ihnen Recht! — Ты прав. / Вы правы.
Du hast vollkommen Recht! — Ты абсолютно прав.
In diesem Fall finde ich das völlig angemessen. — В этом случае я считаю это абсолютно уместным.
Не согласиться с мнением другого
Das sehe ich nicht ein. — Я так не считаю.
Ich denke, so kann man das nicht sehen. — Я считаю, на это нельзя так смотреть.
Hier bin ich nicht einverstanden. — Здесь я не согласен.
Ich bin nicht der Meinung, dass … — Я не считаю, что …
Da kann ich nicht zustimmen. — Не могу здесь согласиться.
Da muss / möchte ich Ihnen widersprechen. — Тут я должен Вам возразить.
Ich halte für falsch, dass … — Мне кажется это неправильным, что …
Dieses Argument lässt sich doch bestreiten. — Это аргумент можно оспорить.
Diese Ansicht teile ich nicht. — Я не разделяю этот взгляд.
Diese Meinung kann ich nicht nachvollziehen. — Я не могу понять эту позицию.
Направить дискуссию в другое русло
Sie sagten, dass … Aber das kann man doch so nicht behaupten! — Вы сказали, что … Но так предполагать нельзя.
Ich glaube nicht, dass man wirklich so argumentieren kann. — Я не думаю, что этим можно аргументировать.
Das mag ja sein, aber … — Возможно так и есть, но …
Das, was Sie sagen, trifft das Problem nur teilweise zu. — То, что Вы говорите, лишь частично затрагивает проблему.
Es bleibt für mich fraglich, dass … — Остается спорным, что …
Подвести итог и найти компромисс
Wir müssen nun eine gemeinsame Entscheidung treffen. — Мы должны прийти к общему решению / соглашению.
Wir müssen uns auf eine Entscheidung einigen. — Мы должны прийти к общему решению / соглашению.
Wollen wir nun eine Lösung finden. — Давайте найдем решение.
Ich finde, wir sollten … — Я считаю, мы должны …
Wäre es nicht besser, wenn … — Не лучше было бы …
Wie wäre es, wenn wir einfach … — Что если мы просто …
Ein guter Kompromiss wäre vielleicht auch, wenn … — Хорошим компромиссом было бы …
Können wir uns darauf einigen? — Мы можем сойтись на этом?
Sind wir jetzt einig? — Мы договорились?
Einigen wir uns also darauf, dass … — Тогда договоримся, что …
Damit wäre ich im Großen und Ganzen einverstanden. — С эти я в общем и целом согласен.
Выразить мнение на немецком языке (Redemittel: Meinung ausdrücken, Vermutung äußern)
Какой бы экзамен по немецкому языку вы не сдавали, в устной и в письменной части вам неизбежно придется рассуждать на какую-либо заданную тему и высказывать свое мнение. Существует большое количество устойчивых выражений, которые помогут выразить свое отношение к проблеме или же высказать предположение. Мы предлагаем вам список наиболее распространенных фраз, благодаря которым речь будет более разнообразной и беглой.
Ich bin der Meinung, dass dieses Problem von Bedeutung ist. — Я того мнения, что эта проблема имеет большое значение.
Ich bin der Ansicht, dass wir mehr für die Umwelt machen müssen. — Моя точка зрения состоит в том, что мы должны больше делать для охраны окружающей среды.
Ich bin davon überzeugt, dass das Sprachenlernen in der modernen Welt wichtig ist. — Я убежден в том, что изучение языков в современном мире важно.
Meiner Meinung nach ist dieses Buch nicht besonders interessant. — По моему мнению, эта книга не особенно интересная.
Ich denke, dass diese Tendenz in absehbarer Zeit bleibt. — Я думаю, что эта тенденция сохранится в ближайшее время.
Ich glaube, jeder Mensch muss einen Beitrag zum Umweltschutz leisten. — Я уверен, что каждый человек должен внести вклад в охрану окружающей среды.
Ich habe den Eindruck, dass diese Frage nicht so aktuell ist. — У меня впечатление, что этот вопрос не такой актуальный.
Es ist gut möglich, dass diese Entwicklung dauern wird. — Возможно, что это развитие будет продолжаться.
Es kann gut sein, dass Änderungen zu erwarten sind. — Можно ожидать изменений.
Es ist denkbar, dass dieses Phänomen erklärbar ist. — Можно подумать, что этот феномен поддается объяснению.
Ich habe den Eindruck gewonnen, dass nicht alle Informationen richtig sind. — Я получил впечатление, что не вся информация верная.
Ich könnte mir vorstellen, dass diese Wissenschaft große Zukunft hat. — Я могу себе представить, что эта наука имеет большое будущее.
Ich nehme an, dass jeder Mensch diesen Film anschauen sollte. — Я полагаю, что каждый человек должен посмотреть этот фильм.
Ich würde sagen, dass diese Tendenz alarmierend ist. — Я сказал бы, что эта тенденция вызывает опасение.
выразить мнение
1 мнение
2 выразить
3 мнение
4 высказывать мнение полагать
5 высказывать мнение полагать
6 мнение
7 мнение
8 мнение
9 мнение открытка с видом
10 мнение суждение приговор
11 усмотрение мнение
12 утверждение мнение
13 выразить
14 Ausdruck
15 äußern
16 Ausspruch
17 Meinung
18 sagen
19 einen Ausspruch Ausspruch tun
20 einen Ausspruch tun
См. также в других словарях:
выразить — восхищение • действие выразить готовность • демонстрация выразить желание • демонстрация выразить мнение • вербализация выразить мысль • демонстрация выразить надежду • демонстрация выразить намерение • демонстрация выразить недоверие •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
выразить свое мнение — изложить свое мнение, подать голос, высказать свое мнение, высказаться, изложить мнение, высказать мнение, выразить мнение Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
мнение — будоражить общественное мнение • каузация, эмоции, интерес бытует мнение • существование / создание, субъект выразить мнение • вербализация выразить общее мнение • демонстрация высказать мнение • вербализация высказать собственное мнение •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
выразить — оказать, проявить, обнаружить, показать, выказать, изъявить, явить, сформулировать Словарь русских синонимов. выразить 1. передать, отразить, показать / взглядом, мимикой: изобразить 2. словами мысль, мнение и т. п.: формулировать, сформулировать … Словарь синонимов
выразить — ражу, разишь, разят, сов.; выража/ть, нсв. 1) (что чем) Внешним проявлением сделать заметным для окружающих какое л. чувство, состояние, настроение и т. п. Выразить восторг. Выразить недоумение. [Черноиваненко] ничем не выразил своего чувства… … Популярный словарь русского языка
Общественное мнение — У этого термина существуют и другие значения, см. Общественное мнение (значения). Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Общественное мнение … Википедия
выражать — благодарность • действие выражать глубокое соболезнование • демонстрация выражать глубокую благодарность • демонстрация выражать глубокую признательность • демонстрация выражать готовность • демонстрация выражать желание • демонстрация выражать… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
вербализация — (не) говорить дурного слова • вербализация (не) говорить худого слова • вербализация болтать глупости • вербализация бросить реплику • действие, вербализация вздор говорить • вербализация вздор молоть • вербализация вставить слово • вербализация… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Джон Фишер (святой) — Джон Фишер John Fisher Джон Фишер (Ганс Гольбейн младший) … Википедия
Фишер, Джон (святой) — Джон Фишер John Fisher … Википедия
Галилей Галилео — Галилео Галилей: жизнь и творчество Галилео Галилей родился в Пизе 15 февраля 1564 г. Его родители Винченцо, музыкант и коммерсант, и Джулия Амманнати. К 1581 г. относятся письменные сведения о Галилее ученике пизанской школы. Он должен… … Западная философия от истоков до наших дней
Немецкий язык B1: Фразы для устной части!
Немецкий язык B1: Фразы для устной части!
Выкладываю вам, ребята, фразы для устной части экзамена на немецкий язык B1! Я уверена, что они вам понадобятся!
Не надо прям весь список учить (хотя тоже не помешает), просто выберите несколько немецких фраз, которые вы легко запомните и, которые вам сразу западут в душу! Выпишите эти фразы себе в блокнот или тетрадь со словами/фразами и учите=) Потом используйте их при сдаче устной части экзамена на немецкий язык B1 уровня!
Поехали=)….Фразы на немецкий язык B1
Neue Information kommentieren (комментируем новую информацию):
Eine Situation kommentieren (комментируем ситуацию):
In Konfliktsituationen richtig reagieren (правильно реагируем в конфликтных ситуациях):
sich für ein Missgeschick/für eine Peinlichkeit entschuldigen => Просить прощения за какую-либо ошибку, недоразумение, конфуз
Überraschung ausdrücken => Выразить удивление
sich vergewissern/nachfragen => убедиться/удостоверитьс/осведомиться
Seine Meinung ausdrücken (выражаем свое мнение):
Jemandem zustimmen (с кем-либо соглашаемся):
Jemandem widersprechen (кому-либо противоречим):
Vermutungen äußern (выразить предположения):
Über Vorteile und Nachteile sprechen (о плюсах и минусах говорить):
Über Fotos und Erinnerungen/ über ein Bild sprechen (Говорить о фото, воспоминаниях, картинке):
Über den Stress sprechen (говорить о стрессе):
Ratschläge geben (давать советы):
Regionen / Orte beschreiben (описывать регионы и места):
Über Wünsche und etwas Irreales sprechen (говорить о желания и о чем-то нереальном):
Über die Schule sprechen (говорить о школе):
Über das Wetter berichten (сообщать/рассказывать о погоде):
Über Migration sprechen (о миграции):
Über Politik sprechen — kommentieren (о политике — коментируем ):
Если тебе понравилась идея и статья, то поделись ею в соц.сетях кнопочками ниже (это мотивирует!) =>
Клише для эссе на немецком языке
Чтобы написать красивое сочинение на немецком языке вам нужно будет прибегнуть к использованию клише — это такие слова и словосочетания, которые выступают в роли связующего звена между смысловыми блоками вашего предложения и текста в целом.
Слова-связки в немецком языке. Kommunikation Wörter
Что же такое «слова-связки»? Это те слова или словосочетания, которые помогают нам построить красивый рассказ, соединяя между собой предложения и помогающие нам делать плавный переход от одного высказывания к другому.
Чаще всего эту функцию в немецком языке выполняют союзы, но также это могут быть наречия, прилагательные или отдельные фразы.
Ниже мы подготовили для Вас таблицу с такими словами. Возможно, некоторые слова Вам будут уже знакомы, а какие-то Вы встретите впервые:
Вводное слово-связка | Вариант в немецком языке |
---|---|
а это значит | und es bedeutet |
без сомнения | ohne Zweifel, zweifellos |
более того | außerdem |
более менее | mehr oder weniger |
было бы неплохо | es wäre schön |
было бы лучше | es wäre besser |
в данном случае | in diesem Fall |
в конце концов | zulezt, schließlich |
в общем | im Großen ung Ganzen |
в то же время | gleichzeitig |
в том-то и дело | das ist es eben |
в частности | unter anderem |
точнее (говоря) | beziehungsweise bzw. |
Вероятнее всего | höchstwahrscheinlich |
вероятно | wahrscheinlich, vermutlich |
во всяком случае | jedenfalls, auf jeden Fall |
возможно (может быть) | vielleicht |
во-первых | erstens |
впрочем | übrigens, im übrigen |
вы шутите | Sie scherzen! |
Действительно (по правде) | wírklich |
должно быть | wahrscheinlich, wohl; переводится тж. модальными оборотами с werden,sollen он, должно быть, болен — er wird wohl krank sein |
другими словами | mit anderen Worten |
честно говоря | ehrlich gesagt |
как хотите | wie Sie wollen |
жаль | leider |
и все-таки (не смотря ни на что) | aber doch |
и наоборот | und umgekehrt |
и потом | und dann |
потом | dann |
после этого | danach |
сперва, сначала, для начала | zuerst |
или же | oder aber, oder auch |
или сказать лучше | oder besser gesagt |
именно так | genau so |
итак | also |
как видите | wie Sie sehen |
как говорится | wie man sagt, wie es heißt |
как минимум | mindestens, gut und gern(e) разг. |
как это ни странно | komischerweise |
конечно! | natürlich, gewíß, selbstverständlich |
короче говоря | kurz gesagt |
кроме всего прочего | außerdem |
кроме того | sonst |
кстати | übrigens |
мало того | außerdem |
между нами | unter uns (gesagt) |
между прочим | übrigens |
мне очень жаль | Es tut mir sehr Leid. |
может быть | vielleicht, es mag sein |
на первый взгляд | anscheinend |
на самом деле | in Wirklichkeit |
наверное | wahrscheinlich |
надеюсь | hoffentlich |
наконец-то | endlich, nun endlich, na endlich! |
например | zum Beispiel, z.B. |
не может быть | Unmöglich! Ausgeschlossen! |
не смотря ни на что | trotz alledem |
несомненно | zweifellos, ohne Zweifel |
у меня нет слов | Ich bin sprachlos. |
обычно | gewöhnlich |
однако | dennoch |
откровенно говоря | offen gestanden, offen gesagt |
очевидно | offenbar |
по моему мнению | meiner Meinung nach |
пожалуйста | bitte (sehr), bitte schön |
почти | fast |
представь себе | stell dir vor |
поэтому | darum, deshalb, deswegen |
ради Бога! | meinetwegen, um Gottes willen! |
с другой стороны | andererseits |
с одной стороны | einerseits |
это само собой разумеется | es versteht sich von selbst |
само собой разумеющийся | selbstverständlich |
слава Богу | Gott sei Dank! |
следовательно | also, folglich |
кроме того, следует заметить… | ferner ist zu bemerken… |
так что | so dass |
таким образом | so, auf solche Weise |
тем не менее | dennoch, nichtsdestominder |
то есть, (а именно) | das heißt (сокр. d.h.), und zwar |
точнее говоря, точнее говоря | genauer gasagt, beziehungsweise – bzw. |
удивительно | erstaunlich, безл. es ist merkwürdig |
упаси Бог! | Um Gottes willen! Gott bewahre! |
учитывая вышесказанное | angesichts der oben Gesagten |
хотя | obwohl |
черт возьми! | Donnerwetter! |
что значит, это значит | das heißt, das bedeutet |
это невозможно | Das ist unmöglich! |
это не секрет | es ist kein Geheimnis |
это правда, это правда? | das ist die Wahrheit, ist es wahr? wirklich? |
я думаю, считаю | ich denke, ich glaube |
Изучайте новые слова, используйте их на практике и получайте удовольствие от общения на немецком языке.
Опорные фразы для написания эссе по немецкому языку
Unser Leben ist vielseitig und interessant. Es gibt auch viele Fragen und Probleme, die zu besprechen sind. Ich diskutiere oft mit meinen Freunden über verschiedene Probleme. Vor kurzem haben wir besprochen, ob es gut ist, dass… (перефразировать вопрос из задания) Verschiedene Menschen haben verschiedene Meinungen darüber. Einige denken, dass…. Die anderen sind dagegen. ( Die anderen sind damit nicht einverstanden).