Sotto voce музыкальный термин что означает

sotto voce

Смотреть что такое «sotto voce» в других словарях:

sotto voce — ● sotto voce locution adverbiale (italien sotto voce, sous la voix) Terme d interprétation mis sur un passage qui doit être exécuté d une voix douce et amortie. sotto voce [sɔtovɔtʃe] adv. ÉTYM. 1758, Rousseau, Dict. de musique; mots ital. « voix … Encyclopédie Universelle

Sotto voce — (pronounced IPA|, sot toh voh che) (literally under voice ), an Italian expression, means to speak under one s breath. In music, a dramatic lowering of the vocal or instrumental tone not necessarily pianissimo, but with a hushed quality. An… … Wikipedia

sotto voce — ► ADVERB & ADJECTIVE ▪ in a quiet voice. ORIGIN from Italian sotto under + voce voice … English terms dictionary

Sotto voce — (ital., spr. sotto wotsche), so v.w. mit gedämpfter, mit halber Stimme. Bei Bogeninstrumenten wird das S. v. hervorgebracht, indem[314] man die Saiten nahe am Griffbrete mit dem Bogen anstreicht … Pierer’s Universal-Lexikon

sotto voce — 1737, Italian, lit. under voice, from sotto, from L. subtus below (Cf. Fr. sous) … Etymology dictionary

Sotto voce — Sot to vo ce [It.] 1. (Mus.) With a restrained voice or moderate force; in an undertone. [1913 Webster] 2. Spoken low or in an undertone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

Sotto voce — (ital., spr. ßottowōtsche), mit gedämpfter Stimme, halblaut … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Sotto voce — (ital., Mus., spr. wohtsche), gedämpfter Stimme, halblaut … Kleines Konversations-Lexikon

Sotto voce — (–wotsche), ital., mit gedämpfter Stimme … Herders Conversations-Lexikon

sotto voce — [sät′ō vō′chē; ] It [ sō̂t′tō̂ vō̂′che] n. [It, under the voice] in an undertone, so as not to be overheard … English World dictionary

Источник

Sotto voce

Смотреть что такое «Sotto voce» в других словарях:

sotto voce — ● sotto voce locution adverbiale (italien sotto voce, sous la voix) Terme d interprétation mis sur un passage qui doit être exécuté d une voix douce et amortie. sotto voce [sɔtovɔtʃe] adv. ÉTYM. 1758, Rousseau, Dict. de musique; mots ital. « voix … Encyclopédie Universelle

Sotto voce — (pronounced IPA|, sot toh voh che) (literally under voice ), an Italian expression, means to speak under one s breath. In music, a dramatic lowering of the vocal or instrumental tone not necessarily pianissimo, but with a hushed quality. An… … Wikipedia

sotto voce — ► ADVERB & ADJECTIVE ▪ in a quiet voice. ORIGIN from Italian sotto under + voce voice … English terms dictionary

Sotto voce — (ital., spr. sotto wotsche), so v.w. mit gedämpfter, mit halber Stimme. Bei Bogeninstrumenten wird das S. v. hervorgebracht, indem[314] man die Saiten nahe am Griffbrete mit dem Bogen anstreicht … Pierer’s Universal-Lexikon

sotto voce — 1737, Italian, lit. under voice, from sotto, from L. subtus below (Cf. Fr. sous) … Etymology dictionary

Sotto voce — Sot to vo ce [It.] 1. (Mus.) With a restrained voice or moderate force; in an undertone. [1913 Webster] 2. Spoken low or in an undertone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

sotto voce — ит. (сотто воче) муз. вполголоса. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка

Sotto voce — (ital., spr. ßottowōtsche), mit gedämpfter Stimme, halblaut … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Sotto voce — (ital., Mus., spr. wohtsche), gedämpfter Stimme, halblaut … Kleines Konversations-Lexikon

Sotto voce — (–wotsche), ital., mit gedämpfter Stimme … Herders Conversations-Lexikon

sotto voce — [sät′ō vō′chē; ] It [ sō̂t′tō̂ vō̂′che] n. [It, under the voice] in an undertone, so as not to be overheard … English World dictionary

Источник

Значение «sotto voce»

Что означает «sotto voce»

Словарь иностранных музыкальных терминов

Sotto voce

ит. вполголоса, полугромко.

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Sotto voce

— музыкальный термин, требующий исполнения вполголоса. На струнных смычковых инструментах такое ослабление звуков достигается игрой на струнах около грифа и обозначается в партитуре словами sull tasto.

Смотрите также:

Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»

Значение «sotto voce»

Карточка «sotto voce»

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Источник

Словесные пометки в нотах

Словесные пометки в нотах

Музыка, конечно, не литература, и все-таки без помощи слов она не обходится.

Исполнитель постоянно видит в нотах слова и фразы, оставленные там для него предусмотрительным композитором.

Не всегда это целые поэмы, как у Вивальди, или куски романов, как у Шумана, чаще – очень краткие указания эмоций и настроений, а также «служебные» пометки, касающиеся того, как играть тот или иной кусок музыки, какой прием использовать.

В словарях музыкальных терминов эти обозначения группируют по алфавиту и «утапливают» в общей массе музыкальных слов, имен и терминов.

Но я хочу сделать иначе: сгруппировать их по смыслу, чтобы человеческая, эмоциональная сторона исполнительского искусства была лучше видна стороннему наблюдателю.

NB Чаще всего в нотах используется итальянский (международный язык музыки), именно итальянские слова даны ниже (если не оговорено иное).

Характер звучания, эмоции

Leggiero – легко
Tranquillo – спокойно
Dolce – нежно
Semplice – просто
Espressivo – выразительно
Affettuoso – страстно, порывисто
Amoroso – любовно, нежно, ласково
Spiritoso – с воодушевлением
Scherzando – игриво, шутя
Sostenuto – сдержанно
Pesante – тяжело
Leggiero – легко, грациозно
Con fuoco – с огнем
Con brio – живо
Doloroso – скорбно
Agitato – взволнованно
Abbandonamente – отдаваясь во власть чувств

Список чувств можно продолжать и продолжать…

«Технические» пометки для исполнителя:

Con sordino (сокр. con sord.) – с сурдиной,

Senza sordino (сокр. senza sord.) – без сурдины

Sul ponticello – у подставки,

Sul tasto – на грифе

Pizzicato (сокр. pizz.) – играть щипком, см. страницу Азбуки про пиццикато

Arco – играть смычком (после pizz.)

Tenuto (сокр. ten.) – выдержанно (требуется додерживать полную длительность нот)

Указания, позволяющие исполнителю играть как угодно:

A piacere – по желанию, по своему усмотрению

A beneplacito – по произволу исполнителя, как угодно

Ad libitum – то же самое на латыни

Указания, относящиеся к темпам (то есть к характерам, настроениям всей пьесы, см. «Какие бывают темпы» ).

Нужно добавить, что помимо самих названий темпов могут попасться и словосочетания (название темпа + уточняющее слово), например:

Piu – больше (piu allegro – быстрее)

Meno – меньше; meno mosso – не так быстро

Non troppo – не слишком (allegro ma non troppo – не слишком быстро)

Molto – очень (molto adagio – очень медленно)

Assai – очень (adagio assai – очень медленно)

Изменение скорости движения – ускорение или замедление:

Accelerando – постепенное ускорение темпа

(poco a poco accelerando – мало-помалу ускоряя)

Stringendo – все большее ускорение темпа

Ritenuto – почти мгновенное замедление,

Rallentando или Ritardando – плавное, постепенное

Еще связанное с темпом:

Con moto – с движением (касается и темпа, и выразительности)

Allargando – расширяя (также касается и темпа, и выразительности: некоторое замедление + подчеркивание каждого звука)

L’istesso tempo – в том же темпе, темп сохраняется

A tempo – возвращение к первоначальному темпу после его изменения

Отдельная история tempo rubato, см. страничку «Украденное время».

(В нотах может попасться и просто слово rubato).

Пометки, относящиеся к динамике :

К ним может прилагаться уточняющее слово subito, что значит «внезапно, без подготовки» (forte subito, piano subito – внезапно громко, внезапно тихо)

Есть также пометки, относящиеся к постепенному затуханию звука:

Perdendosi; Morendo – ослабляя, замирая

Smorzando – замирая, постепенно ослабляя звук

Mancando — постепенно стихая, замирая

Относящееся и к темпу, и к динамике:

Calando – стихая, уменьшая громкость и скорость

Отдельная группа слов, связанных с голосом, но относящихся и к инструменталистам:

Mezza voce – вполголоса

Sotto voce – вполголоса, приглушенно

A pleno voce – в полный голос

Относящееся к форме произведений:

Da capo – повторить пьесу с начала и до конца

Dal segno – повторить пьесу не от начала, а от знака, данного в нотах

Attacca – если это слово написано в конце какой-то части, следующую за ней часть надо начинать играть сразу же без перерыва

Разное

A ballata (в духе баллады) – повествовательный, «балладный» характер музыки

Alla polacca – в характере польского танца (полонез)

Alla tedesca – на немецкий лад

Alla turca – в турецком духе

Quasi – как, подобно; quasi marcia – подобно маршу

P.S. На названия произведений, особенно пьес, тоже стоит обращать внимание. Часто в них — ключик ко всему последующему нотному тексту. Части старых сонат и сюит тоже могут иметь свое название, например: сарабанда, куранта, жига (это старинные танцы, которые когда-то неким образом танцевались, о чем исполнителю музыки знать не вредно). Кроме того, в нотах могут попасться посвящения. Чаще это имена друзей, возлюбленных и покровителей композиторов; вероятно, самое яркое и великодушное посвящение можно найти в нотах 24 каприсов Паганини: «Всем артистам».

P.P.S. Некоторые вещи, в частности штрихи, в нотах изображаются чаще не словами, а средствами графики. Но об этом потом.

Эта страница будет улучшаться и дополняться

3 комментария для “Словесные пометки в нотах”

Уважаемая Анна!
В нотах для скрипки Концерта №23 Дж. Виотти имеется словесная пометка: segue.
Пожалуйста, скажите, что она означает.
Заранее благодарю за ответ.
Зиновийю

Зиновий, продублирую ответ и здесь:
Segue — обычно значит продолжать в том же духе.
«Segue, продолжать исполнять одинаковым образом следующее; а иногда значит начать следующую часть пьесы»
Сравните: «Seguendo, следуя, продолжая».
Сверилась с вот этим изданием:
«Карманный музыкальный словарь. Музыкальная терминолония А. Гарраса, исправленная и умноженная князем В.Ф. Одоевским и др.»
Москва у П. Юргенсона, 1903. Стр 111

Здравствуйте, в нотах заметила пометку Pno, не подскажете что это значит?

Источник

sotto voce

1 sotto voce it.

2 sotto voce

3 sotto voce

4 sotto voce

5 sotto voce

6 sotto voce

7 sotto voce

8 sotto voce

9 sotto voce

10 sotto voce

11 sotto voce

См. также в других словарях:

sotto voce — ● sotto voce locution adverbiale (italien sotto voce, sous la voix) Terme d interprétation mis sur un passage qui doit être exécuté d une voix douce et amortie. sotto voce [sɔtovɔtʃe] adv. ÉTYM. 1758, Rousseau, Dict. de musique; mots ital. « voix … Encyclopédie Universelle

Sotto voce — (pronounced IPA|, sot toh voh che) (literally under voice ), an Italian expression, means to speak under one s breath. In music, a dramatic lowering of the vocal or instrumental tone not necessarily pianissimo, but with a hushed quality. An… … Wikipedia

sotto voce — ► ADVERB & ADJECTIVE ▪ in a quiet voice. ORIGIN from Italian sotto under + voce voice … English terms dictionary

Sotto voce — (ital., spr. sotto wotsche), so v.w. mit gedämpfter, mit halber Stimme. Bei Bogeninstrumenten wird das S. v. hervorgebracht, indem[314] man die Saiten nahe am Griffbrete mit dem Bogen anstreicht … Pierer’s Universal-Lexikon

sotto voce — 1737, Italian, lit. under voice, from sotto, from L. subtus below (Cf. Fr. sous) … Etymology dictionary

Sotto voce — Sot to vo ce [It.] 1. (Mus.) With a restrained voice or moderate force; in an undertone. [1913 Webster] 2. Spoken low or in an undertone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English

sotto voce — ит. (сотто воче) муз. вполголоса. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка

Sotto voce — (ital., spr. ßottowōtsche), mit gedämpfter Stimme, halblaut … Meyers Großes Konversations-Lexikon

Sotto voce — (ital., Mus., spr. wohtsche), gedämpfter Stimme, halblaut … Kleines Konversations-Lexikon

Sotto voce — (–wotsche), ital., mit gedämpfter Stimme … Herders Conversations-Lexikon

sotto voce — [sät′ō vō′chē; ] It [ sō̂t′tō̂ vō̂′che] n. [It, under the voice] in an undertone, so as not to be overheard … English World dictionary

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *