Translator что это за программа и нужна ли она

OCR-приложения со встроенными функциями перевода, и что это вообще такое

Знакома ли вам ситуация, когда интересная вам игра не имеет перевода на комфортный для прохождения язык? Скорее всего, нет. Ведь вы достаточно умны и способны, чтобы успевать везде и знать всё, но у всех нас точно есть друг с подобной проблемой. У вас ведь есть друг?

К сожалению, далеко не каждый обладает достаточными знаниями языка для комфортной игры, не отвлекаясь постоянно на переводчик. А это означает, что рано или поздно в поисках лёгкого решения пользователь отправится на просторы интернета, чтобы найти программу, которая способна считать текст с экрана и самостоятельно выполнить перевод, но в конечном итоге найдёт лишь что-то платное или неудобное для игрового процесса, — не дело. «Да легче взять телефон и переводить через «Переводчик» от гугла» — не то что бы сильно ошибаясь утвердит юзер и забьёт в надежде, что когда-то настанет момент релиза перевода интересующей его игры. Но, очевидно, не всё сбывается как мы хотим, не все игры в конечном итоге переводятся.

Я не мог пройти мимо такой несправедливости в интернете, потому в этой статье поделюсь моим опытом использования некоторых программ, способных считать и перевести текст с экрана, но выводы делать только вам, конечно.

Оптическое распознавание символов (англ. optical character recognition, OCR) — механический или электронный перевод изображений рукописного, машинописного или печатного текста в текстовые данные, использующиеся для представления символов в компьютере.

Понимайте эту технологию как более умный сканер. Например, если обычный сканер просто считывает изображение с листа, то OCR считает не изображение, а сразу текст на нём.

Если изначально OCR был нужен для удобного переноса книг и документов в электронный вид, то сейчас находят дополнительные возможности использования этой функции. Непонятная фраза на английском в игре? Теперь не надо переписывать всё предложение в переводчик, а лишь включаешь OCR, вставляешь отсканированное и готово. Удобно, да?

Уж не знаю как думали авторы нижеприведённых программ на самом деле, но, думаю, примерно так: «Удобная штука, конечно, эти ваши программы с OCR, но если таких фраз слишком много, то процесс быстро утомляет… Намного удобней было бы совместить сканирование и перевод, чтобы не бегать от игры к переводчику и обратно».

Наверное, самая первая и известная из программ, появившихся на данном поприще. Справедливо стоит на первом месте. Первом по количеству времени обработки текста, но со временем совершенствуется.

Источник

QTranslate — что это за программа и нужна ли она?

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли онаПриветствую. QTranslate — переводчик, небольшая и удобная программа, позволяет перевести с одного языка на другой. Мое мнение — нереально удобная и полезная. Комп она грузить не может, оперативы кушает мало, поддерживает много языков/переводчиков.

Самое главное — для работы программы нужен интернет.

Начинаем разбираться

QTranslate у меня установлена на ПК, поэтому рассмотрим ее детальнее. Чтобы быстро найти QTranslate — в поиске пишем название и нажимаем вверху по приложению:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Собственно внешний вид :

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Размер окошка можно подобрать под себя, в общем удобно:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Попробуем что-то перевести

Напишем текст на русском и нажмем кнопку Перевести (как оказалось — даже если забыли переключить язык, QTranslate сам все исправит):

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Настройки

Чтобы открыть настройки — нажимаем в правом верхнем углу по трем точкам, в меню выбираем пункт Настройки:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Настроек достаточно много, так что можно настроить переводчик максимально удобно для себя:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

На вкладке Сервисы можно добавить сторонний переводчик:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Правда оказалось это не совсем означает добавить переводчик.. при нажатии на кнопку Добавить словарь, показывается окошко выбора файла в формате xdxf:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Данный формат мне незнаком, ничего не могу о нем сказать.

На вкладке Вид можно даже изменить тему оформления:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Вкладка Горячие клавиши — выбираете действие, нажимаете два раза по нему и появится окошко, где можно задать горячие кнопки:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Вывод один — QTranslate и правда удобная программа, которая решает вопрос с переводом раз и навсегда. Возможно для продвинутых юзеров, специалистов.. она и не подойдет. Но для обычных пользователей, для большинства — в самый раз. Тем более что она не грузит ПК вообще никак, неприхотливая совсем.

Работает под процессом QTranslate.exe:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Устанавливается в папку:

C:\Program Files (x86)\QTranslate

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Как удалить QTranslate?

Удалить очень просто. Зажимаете кнопки Win + R, пишите команду:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Откроется окно с установленными программами — находим тут QTranslate 6.7.2 (у вас разумеется версия может быть другой), нажимаем правой кнопкой и выбираем Удалить:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Completed означает что все удалено и можно нажимать кнопку Close:

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Вывод

Мы поговорили о QTranslate и выяснили — программа хорошая, полезная, не много занимает места, не использует много ресурсов ПК. Вывод — удалять нужно в случае, когда она вам не нужна и не понадобиться.

Забыл сказать — программа имеет свою иконку в трее, правой кнопкой по которой нажать — появится меню для быстрого доступа к основным функциям.

Источник

Памятка начинающим переводчикам приложений под Android или как начать переводить приложения

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Доброго времени суток, Geektimes.

Когда я только начинал переводить приложения, информации по переводам, в принципе, было немного, и касалась она в больше технической стороны вопроса — как декомпилировать приложение, какие инструменты использовать и общие рекомендации, да и по большей части она была везде одинаковой. И, честно говоря, было тяжеловато разбираться в тонне информации без какого-либо относительно хорошего руководства. В данной статье я попробую собрать всю информацию, касаемую переводов и инструментов, облегчающих такой труд. Надеюсь, что желающим стать переводчиками приложений это послужит по меньшей мере хорошим руководством.

Заинтересовавшихся прошу под кат.

Вступление

Первым делом

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Я зачастую сталкивался с тем, что, когда пишешь разработчику с пожеланием перевода на русский язык, предлагая свою кандидатуру, появляется несколько вариантов:

Ресурс для перевода всем миром по нитке хорош скоростью перевода, однако, опасен тем, что зачастую не всегда его переводят те, кто может перевести корректно. Обзор таких ресурсов на Хабре. Например, Вы знаете, что такой-то пункт в меню приложения отвечает за определённую функцию, и пишете перевод в соответствующую ячейку на этом ресурсе. А потом какой-то умелец берёт и исправляет на неправильный, на, скажем, дословный перевод, который не является корректным. Вы снова исправляете на нужный, но кто-то упорный снова переименовывает. Есть ресурсы, где за каждый предлагаемый перевод можно голосовать, например, если кто-то предложил вариант «А», а Вы — «Б», то другие пользователи могут голосовать либо за «А», либо за «Б», и чей перевод наберёт больше голосов, тот и будет правильным. Хотя я не раз видел, что голосуют за откровенно некорректный вариант. Ну и, безусловно, надо понимать, что считать перевод только своим Вы не сможете, если Вам важно авторство перевода.
Если разработчик прислал Вам файлы локализации, то тут всё гораздо проще — берём свой инструмент для перевода и вперёд, а с разработчиком можно даже договориться о том, чтобы указал Вас в качестве переводчика — Вам приятно, а разработчик получает ещё одну локализацию.
Если же разработчик говорит, что локализация есть и качественная, а Вы явно видите там ошибку, да и не одну, и на ресурсе для перевода всем миром перевода нет, то остаётся только делать свои моды, если же, конечно, разработчик отказывается брать Вашу локализацию. Такая же ситуация, если разработчик Вам не ответил.
Лично я советую всегда попробовать сначала связаться с разработчиком, т.к. это может Вам упростить жизнь, а дальше уже выбирайте — будете ли Вы переводить на сайте, или будете делать свой перевод.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

По сути, инструмента-то два, один основан на декомпиляции самого пакета, а другой — на работе непосредственно с самой ресурсной таблицей пакета.

Apktool и его модификации:
Что такое apktool, можно узнать на просторах, это прекрасно гуглится и объясняется везде, где только можно. Собственно, все инструменты ниже основаны на нём, все я не перечислю, но постараюсь добавить самые основные.

B.A.R.S.:
B.A.R.S. — принципиально другой инструмент перевода, он не перекомпилирует пакеты, а патчит ресурсную таблицу с заменой или добавлением строк, что позволяет снизить вероятность ошибок рекомпиляции практически на 99%.

Внимание! Настоятельно рекомендую связываться с разработчиком при создании модов — они нередко идут на встречу, разрешая делать с приложением что угодно, только без выкладки в общий доступ. По сути, никакого технического значения обращение к разработчику не имеет, но это этическая сторона вопроса, которая действительно важна. Например, я связывался с разработчиком одной программы-таскера и отправил ему перевод, однако, много перевода было в коде и без рекомпиляции приложения собрать локализованный пакет было невозможно. Разработчик ответил, что «разрешить выкладывать в общий доступ он не может, но использовать для себя — сколько угодно», и даже сам указал в каких именно строках кода лежит перевод.

Инструменты для работы с файлами локализации

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Допустим, Вы получили файлы локализации так или иначе (или Вам прислал их разработчик, или Вы разобрали приложение), следующий шаг — перевод этих файлов. Для автоматизации перевода существует огромное количество инструментов, где используется «translation memory» («память переводов») — база, которая будет сопоставлять строки и выводить наиболее подходящий вариант перевода. Подробнее об этом можно почитать, опять же, на просторах.

Итог: создание собственной базы сможет упростить Вашу жизнь больше, чем общая база, но только в том случае, если в Вашей базе содержится действительно множество строк. Возможно, потребуется несколько лет на создание оной, но оно того стоит. В остальных случаях хватит и общей базы. Лично моя рекомендация — создавайте свою базу с нуля, либо берите «стандартную» базу и набивайте в неё свой перевод — стандартный перевод на то и стандартный, а к нему будут добавляться лично Ваши строки. Но не стоит думать, что база решит все Ваши проблемы, всегда придётся забивать вручную какую-то часть и править перевод из базы. Всегда после прогонки через базу смотрите на результат.

Словари и онлайн-сервисы

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Безусловно, чтобы что-то вбивать в базу данных, надо знать как это переводится. Зачастую многие специальные термины переводятся совершенно различно от дословного перевода, а все их запомнить нереально. И вот тут приходится обращаться к словарям и переводчикам.

Заключение

Ну вот вроде бы и всё. Как видно — это не так уж и сложно, более того, заставляет мозги работать, да и знания никогда не бывают лишними. Общие рекомендации, если подводить итог, не отличаются от тех, что в статье — делать самостоятельно, небездумно копировать и переводить через переводчики без последующей обработки. Например, если переводить через переводчик с китайского на английский, а потом на русский — получится такой ужас, что лучше бы остался китайский. Самое главное тут — уважение к чужому труду (разработчику), к пользователям, которые будут смотреть на Ваш перевод (а стыдобище-то будет, если переводить абы как), и к себе лично. К счастью, с каждым годом инструменты и сервисы пилятся всё активнее, становится куда более удобно заниматься переводами. К слову, если разработчик адекватный, то за свою работу Вы сможете получить или какой-нибудь VIP-аккаунт, или маленький подарочек (мне как-то выслали футболку прикольную с прикольным монстриком — логотипом программы) — мелочь, а всё равно приятно. Уважайте друг друга и делайте работу качественно, если уж взялись.

Источник

Топ-7 переводчиков на телефоны Android

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Даже если вы знаете английский, не факт, что им владеет собеседник из другой страны. Приложения-переводчики помогут разрушить стену непонимания. Результат не всегда идеальный, но главная цель в любом случае будет достигнута — вы поймёте иностранную речь или текст, а собеседник поймёт вас. Так что если вы хотите скачать бесплатный переводчик на телефон, эта статья как раз для вас.

Google Translate — популярный переводчик, который распознаёт более сотни языков. Пользоваться им можно даже без подключения к интернету, правда, в таком случае языковые возможности будут ограничены количеством словарей, которые вы предварительно загрузите в память смартфона. Приложение предлагает установить распространённые языковые пакеты при первом включении, однако это можно сделать в любой момент через раздел «Перевод офлайн» в меню.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Программа обрабатывает не только предложения, которые вы вставили в окно переводчика, но также понимает рукописный и голосовой ввод, а ещё может распознать текст с камеры — достаточно навести на него объектив. Самая удобная функция для разговора с иностранцем называется «Общение». В этом режиме вам нужно указать два языка, а затем по очереди говорить и слушать перевод. Предложения также дублируются на экране, так что если собеседник не расслышал или не понял реплику, то он может прочитать её на родном языке.

В настройках Google Translate можно включить функцию быстрого перевода. Чтобы воспользоваться ей, достаточно выделить слова на иностранном языке в любом приложении и нажать на кнопку переводчика. Фрагмент текста будет отправлен и обработан на сервисе, а вы получите его перевод. Кроме того, вы можете настроить параметры голоса: регион и скорость чтения, а также включить синтез речи для озвучивания перевода.

Microsoft Translator — приложение для перевода от ещё одного IT-гиганта. Поддерживает более 60 языков, как и Google Translate умеет работать без подключения к интернету при условии предварительного скачивания языкового пакета. Особенность программы в том, что её можно использовать не только для перевода, но и для обучения. В разговорнике есть распространённые фразы из разных сфер жизни, которые можно выучить. Для популярных языков доступна озвучка текста.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

В переводчике от Microsoft есть несколько режимов ввода: можно просто написать текст или вставить его из буфера, использовать голосовой ввод или распознать фрагмент с помощью камеры. Есть также режим разделённого экрана с синхронным переводом диалога. Но главная фишка приложения — подключение разных устройств в одну беседу. В ней поддерживается добавление до 100 участников, и каждый из них общается на том языке, который он знает.

В настройках приложения можно включить автоматическое проговаривание перевода, выбрать пол для голоса речевого вывода, замедлить скорость воспроизведения, очистить историю переводов.

Translate.Ru — приложение от известного сервиса PROMT, который использует собственные алгоритмы обработки текста. Предлагает сразу тройную функциональность: словаря, переводчика и разговорника. В режиме онлайн доступно 20 языков, в режиме офлайн — 7 языков: русский, английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Поддерживаются голосовой ввод и распознавание текста с изображений. Процесс перевода заметно дольше, чем в других приложениях, но результат от этого не страдает. В результате обработки текста вы получаете перевод, транскрипцию и озвучку носителем языка. Для общения доступен режим «Диалог», в котором нужно выбрать два языка. Результат перевода отображается в виде чата и одновременно озвучивается.

В настройках Translate.Ru можно добавить учётную запись для синхронизации, включить минимизацию использования трафика, выбрать место для хранения данных, а также установить пакеты для распознавания текста с изображений. У приложения есть премиум-версия, в которой отключается реклама и появляется возможность пользоваться программой без подключения к интернету. Стоимость — 545 рублей в год.

Яндекс.Переводчик использует собственный алгоритм перевода, который при подключении к интернету способен обработать более 90 языков. Для работы в офлайне нужно скачать языковые пакеты, в которых представлены основные европейские языки, китайский, арабский, украинский, казахский, татарский, польский и турецкий. В среднем один языковой пакет весит около 60 МБ.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Текст для перевода можно вводить вручную или вставлять из буфера, начитывать или сканировать с помощью камеры. Результат перевода отображается с примерами использования в контексте. Вы можете озвучить текст или перевести окно в полноэкранный режим, чтобы показать собеседнику свою реплику. Полноценного режима разговора нет — чтобы ответить на другом языке, нужно переключить его вручную. Зато в приложении есть подборки слов, которые помогают выучить язык. Вы можете пользоваться публичными списками или собирать свои слова и выражения.

В настройках приложения подключается аккаунт Яндекса для синхронизации данных. Здесь же можно включить офлайн-режим и скачать нужные языковые пакеты. Для распознавания текста в других приложениях доступна функция «Быстрый перевод». При выделении фразы и нажатии на значок переводчика вы будете получать результат обработки на родном языке.

Reverso — отличный словарь для тех, кто изучает языки. Его можно использовать для перевода, но, в отличие от других приложений, он показывает ещё и большое количество примеров использования слов и фраз в разном контексте. Reverso предлагает увидеть живой язык, собирая информацию из самых разных источников: официальных документов, книг, сайтов, соцсетей.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Чтобы перевести слово, нужно выбрать язык оригинала и перевода, а затем ввести его в поисковую строку или проговорить. В результате вы получите несколько вариантов перевода и примеры контекста, в которых слово или фраза используется. Вы можете также посмотреть полный список синонимов и форм. Ещё одна важная часть Reverso — раздел «Учить». Здесь вы можете настроить индивидуальную программу запоминания слов и выражений, а затем пройти тестирование.

В настройках можно регулировать скорость произношения, скачивать офлайн-словари, а также создавать резервные копии и восстанавливать данные из бэкапов. У приложения есть премиум-версия, в которой отключается реклама, снимается ограничение на количество результатов и примеров, появляется доступ 500 последним запросам без подключения к сети, а также добавляется персональная программа тренировок. Подписка на 12 месяцев стоит 20 долларов.

ABBYY Lingvo предлагает быстрый и точный перевод слов и выражений без подключения к интернету. Для работы приложения нужно устанавливать языковые пакеты, внутри которых представлено несколько языков. Бесплатно доступно 7 пакетов. Например, в базовом предложении для русскоязычных пользователей вы найдёте переводы с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Текст для перевода можно набрать на клавиатуре, распознать с помощью камеры или извлечь из изображения. Ключевая особенность ABBYY Lingvo — огромная база специальных словарей: медицинских, юридических, технических. В словарной статье вы найдёте само слово, транскрипцию, грамматическую и стилистическую информацию, примеры контекста и озвучку носителями языка.

В настройках приложения можно изменить тему, включить разделение экрана, указать размер шрифта и формат выделения ударений в словах. Также доступен перевод фрагментов из других приложений при выделении текста, через буфер или уведомление-ярлык.

Multitran — ещё один мощный словарь, который предлагает не только общепринятые слова и фразы, но и специальные, а также малоизвестные выражения. Если в других приложениях вы не можете найти значение какого-то слова, то велика вероятность, что в Multitran оно будет, да ещё и с контекстом.

Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть фото Translator что это за программа и нужна ли она. Смотреть картинку Translator что это за программа и нужна ли она. Картинка про Translator что это за программа и нужна ли она. Фото Translator что это за программа и нужна ли она

Слова для перевода можно набирать на клавиатуре или наговаривать в микрофон. В карточке перевода есть возможность прослушать произношение от носителя языка, посмотреть транскрипцию и примеры использования. Нужные слова можно сохранить, чтобы затем они были доступны со всей информацией без подключения к интернету. Добавленные слова затем становятся частью образовательной программы, в которой представлены разные упражнения: нужно написать или выбрать правильный перевод, прослушать слово и выбрать подходящее значение.

В настройках программы можно выбрать родной язык, настроить резервное копирование, управлять уведомлениями, отрегулировать размер шрифта для слова, категории и перевода. У приложения есть платная версия за 259 рублей, которая убирает рекламу.

Подводя итоги: чем отличается каждое из приложений

Большинство пользуется приложением для перевода от Google, но это скорее привычка, а не эталон. Другие разработчики предлагают не менее функциональные решения для общения, а иногда предоставляют и вовсе уникальные возможности — например, групповой чат на разных языках в Microsoft Translator. Если вы знаете ещё интересные приложения для перевода, поделитесь ими в комментариях, оценим качество их работы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *