Woran daran worauf darauf что это

Местоименные наречия в немецком языке

Woran daran worauf darauf что это. Смотреть фото Woran daran worauf darauf что это. Смотреть картинку Woran daran worauf darauf что это. Картинка про Woran daran worauf darauf что это. Фото Woran daran worauf darauf что это

В этой статье мы рассмотрим местоименные наречия – Pronominaladverbien.

Местоименные наречия представляют собой своеобразную по своему значению, употреблению и словообразовательной форме группу слов, которые обладают признаками местоимения и наречия.

С местоимения их сближает указательное значение, а с наречиями – неизменность формы и употребление в качестве обстоятельства.

Местоименные наречия – это наречия, заменяющие сочетания предлога и местоимения.

Они образуются от наречий da, hier и wo и предлогов по следующему образцу:

Если предлог начинается с гласного звука, между наречием и предлогом вставляется r:

Местоименные наречия образуются от следующих предлогов:

an, auf, aus, bei, durch, für, gegen, hinter, ein, in, mit, nach, neben, über, um, unter, von, vor, wider, zu, zwischen:

hier-

В разговорном языке и в некоторых выражениях вместо формы da(r)- используется dr-:

daran→dran, darauf→drauf, daraus→draus:

Ich glaube nicht dran.

1. Местоименные наречия с da(r)- употребляются вместо сочетания местоимения с предлогом, если они относятся к неодушевлённым существительным:

Ich fahre mit meinem neuen Boot nach Dänemark.

Ich fahre damit (вместо: mit ihm) nach Dänemark.

Я поплыву на своей новой лодке в Данию.

Я поплыву на ней в Данию.

Denk an deinen Auftrag! – Ja, ich werde daran (вместо: an ihn) denken.

Помни о своём поручении! – Да, я буду помнить о нём.

Но: Fährst du mit deiner Schwester nach Dänemark? – Ja, ich fahre mit ihr (не: damit) nach Dänemark.

Ты едешь со своей сестрой в Данию? – Да, я еду с ней в Данию.

Исключением являются местоимения darunter и davon. Они могут употребляться, ели речь идёт о лицах:

Auf der Erde gibt es viele Mädchen und ich entdeckte unter ihnen/darunter endlich die Gesuchte.

На Земле есть много девушек и наконец-то я нашёл среди них ту, которую искал.

Er hatte drei Söhne, aber nur einer von ihnen/davon war klug.

У него было три сына, но только один из них был умён.

Местоименное наречие может относиться к сказуемому предшествующего предложения, а также указывать на последующее придаточное предложение:

Er hat ihr gratuliert. Darüber freut sie sich.

Он её поздравил. Она радуется этому.

Ich zweifle daran, dass er pünktlich kommt.

Я сомневаюсь в том, что он вовремя придёт.

2. Местоименные наречия с wo(r)- употребляются вместо сочетания предлога с вопросительным местоимением, если они относятся к неодушевлённым существительным:

Womit beschäftigst du dich gerade?

Чем ты сейчас занимаешься?

Но: Mit wem beschäftigst du dich gerade?

С кем ты сейчас занимаешься?

Wovon handelt dieser Roman?

О чём рассказывается в этом романе?

Но: Von wem handelt dieser Roman?

О ком рассказывается в этом романе?

Местоименные наречия с wo(r)- употребляются вместо сочетания предлога с относительным местоимением, если оно относится к сказуемому главного предложения, к неопределённым местоимениям alles, einiges, etwas, manches, nichts, vieles и т.д., к указательному местоимению das и т.д.:

Er hat ihr gratuliert, worüber sie sich freut.

Он её поздравил, чему она радуется.

Er tat etwas, womit ich nicht einverstanden war.

Он сделал такое, с чем я не был согласен.

Das, woran ich am meisten denke, ist meine Zukunft.

Источник

Наши статьи

Местоименные наречия в немецком языке

Местоименные наречия свойственны только немецкому языку. Они обладают признаками как наречия, так и местоимения.

Местоименные наречия являются неизменяемой частью речи. Они образуются из наречия и предлога.

В немецком языке различают два вида местоименных наречий: вопросительные и указательные:

Местоименные наречия заменяют предлог + имя существительное, обозначающее неодушевленный предмет или понятие:

Er zeichnet mit dem Bleistift.Он рисует карандашом.

Предложная группа mit dem Bleistift, где речь идет о неодушевленном предмете, может быть заменена местоименным наречием damit:

Er zeichnet damit.Он рисует им.

Соответственно строится и вопросительное предложение:

Womit zeichnet er?Чем он рисует?
Sie erzählen über ihre Reise.Они рассказывают о своем путешествии.

Предложная группа über ihre Reise заменяется местоименным наречием darüber:

Sie erzählen darüber.Они рассказывают о нем (об этом).
Worüber erzählen sie?О чем они рассказывают?

Если речь идет об одушевленном предмете, то предложная группа заменяется сочетанием личного (или вопросительного) местоимения с соответствующим предлогом:

Er spielt mit seinem Freund Schach.Он играет со своим другом в шахматы.

Предложная группа mit seinem Freund, где речь идет об одушевленном предмете, может быть заменена только сочетанием предлога с личным местоимением:

Er spielt mit ihm Schach.Он играет с ним в шахматы.

Соответственно строится и вопросительное предложение:

Mit wem spielt er Schach?С кем он играет в шахматы?

При образовании местоименного наречия необходимо учитывать управление глаголов, т. е. тот предлог, с которым употребляется данный глагол и образует вторую часть местоименного наречия.

sich erinnern an —
Woran erinnern Sie sich?О чем вы вспоминаете?
Wir erinnern uns daran.Мы вспоминаем об этом.
sorgen für —
Wofür sorgt Ihr Bruder?О чем заботится Ваш брат?
Er sorgt dafür.Он заботится об этом.
fragen nach —
Wonach fragt er?О чем он спрашивает?
Er fragt danach.Он спрашивает об этом.

При переводе местоименных наречий с немецкого языка на русский необходимо переводить вначале глагол, затем местоименное наречие, учитывая управление соответствующего русского глагола.

Так как управление глаголов в немецком и русском языках часто не совпадает, то при переводе местоименных наречий на русский язык следует выбирать предлог, которым управляет русский глагол.

Worüber spricht er?О чем он говорит?
Er spricht darüber.Он говорит об этом (о том).
Worüber lacht er?Над чем он смеется?
Er lacht darüber.Он смеется над этим (над тем).
Wofür interessiert er sich?Чем он интересуется?
Er interessiert sich dafür.Он интересуется этим (тем).
Wofür kämpfen wir?За что мы боремся?
Wir kämpfen dafür.Мы боремся за это (за то).

Местоименное наречие может также выполнять роль относительного местоимения или коррелята:

Der Weg ging abwärts, und es wurde feucht. Daran erkannten wir, dass wir bald am See sind.Дорога вела вниз, и стало сыро. Поэтому мы узнали, что приближаемся к озеру.
Er beschäftigte sich damit, seine Sachen zu packen.Он занимался тем, что укладывал свои вещи.

Также будет полезно прочитать:

Woran daran worauf darauf что это. Смотреть фото Woran daran worauf darauf что это. Смотреть картинку Woran daran worauf darauf что это. Картинка про Woran daran worauf darauf что это. Фото Woran daran worauf darauf что это Woran daran worauf darauf что это. Смотреть фото Woran daran worauf darauf что это. Смотреть картинку Woran daran worauf darauf что это. Картинка про Woran daran worauf darauf что это. Фото Woran daran worauf darauf что это Woran daran worauf darauf что это. Смотреть фото Woran daran worauf darauf что это. Смотреть картинку Woran daran worauf darauf что это. Картинка про Woran daran worauf darauf что это. Фото Woran daran worauf darauf что этоWoran daran worauf darauf что это. Смотреть фото Woran daran worauf darauf что это. Смотреть картинку Woran daran worauf darauf что это. Картинка про Woran daran worauf darauf что это. Фото Woran daran worauf darauf что это Woran daran worauf darauf что это. Смотреть фото Woran daran worauf darauf что это. Смотреть картинку Woran daran worauf darauf что это. Картинка про Woran daran worauf darauf что это. Фото Woran daran worauf darauf что это Deutsch-Online.ru © 2009-2021. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru

Источник

Местоименнное наречие в немецком языке

Местоименное наречие имеет две формы:

а) вопросительная: was + предлог

was + bei = wobei
+ durch = wodurch
+ für = wofür
+ gegen = wogegen
+ mit = womit
+ nach = wonach
+ von = wovon
+ vor = wovor
+ zu = wozu

was + an = woran
+ auf = worauf
+ aus = woraus
+ in = worin
+ um = worum
+ unter = worunter
+ über = worüber

б) утвердительная: das + предлог

das + bei = dabei
+ durch = dadurch
+ für = dafür
+ gegen = dagegen
+ mit = damit
+ nach = danach
+ von = davon
+ vor = davor
+ zu = dazu

das + an = daran
+ auf = darauf
+ aus = daraus
+ in = darin
+ um = darum
+ unter = darunter
+ über = darüber

Употребление местоименного наречия тесно связано с тем, как глагол сочетается со своими дополнениями. Так, и по-русски, и по-немецки глагол «думать/»denken» требует предложного дополнения «о чем-либо»:

Я думаю об отпуске. О чем я думаю?
Ich denke an den Urlaub. Woran denke ich? (или: An was denke ich?)

Ты тоже думаешь об этом.
Du denkst auch daran.

Иногда русский и немецкий глаголы по-разному управляют дополнением:

Ich warte auf den Bus. (букв. «на автобус»)
Я жду автобус.

Worauf warte ich?
Что я жду?

Местоименные наречия замешают только неодушевленные существительные.

Вместо одушевленных существительных употребляются полнозначные формы личных местоимений и вопросительные слова:

Я думаю о друге. Ich denke an meinen Freund.
О ком? An wen?
Я думаю о нем. Ich denke an ihn.
Я жду друга. Ich warte auf meinen Freund.
Кого? Auf wen?
Я жду его. Ich warte auf ihn.

Недостаточно прав для комментирования, войдите на сайт или зарегистрируйтесь.

Источник

Местоименные наречия в немецком языке

Местоименные наречия свойственны только немецкому языку. Они обладают признаками как наречия, так и местоимения и являются неизменяемой частью речи. Местоименные наречия образуются из наречия и предлога.

В немецком языке различают два вида местоименных наречий: вопросительные и указательные. Вопросительные местоименные наречия образуются из наречия wo (измененное was) и предлога. Указательные местоименные наречия образуются из наречия da (измененное das) и предлога.

Если предлог начинается с гласного, то перед ним ставится еще согласный r:

da + von = davon

wo + von = wovon

da + mit = damit

wo + mit = womit

da + bei = dabei

wo + bei = wobei

da(r) + auf = darauf

wo(r) + auf = worauf

da(r) + in = darin

wo(r) + in = worin

da(r) + aus = daraus

wo(r) + aus = woraus

Указательные местоименные наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия, и переводятся личными или указательными местоимениями с предлогами:

Hier gibt es ein Bücherregal. Darauf liegen neue Zeitschriften. (Auf dem Bücherregal liegen neue Zeitschriften). – Здесь имеется книжная полка. На ней лежат новые журналы. (На книжной полке лежат новые журналы).

Unser Chef hat sich für dieses Angebot sehr interessiert. Hat euer Direktor sich auch dafür interessiert? (Hat euer Direktor sich auch für dieses Angebot interessiert?). – Наш шеф очень интересовался этим предложением. Ваш директор тоже интересовался им? (Ваш директор тоже интересовался этим предложением)?

Ich bin mit dem Zimmer zufrieden. Bist du auch damit zufrieden? — Я доволен комнатой. Ты тоже ей доволен?

Вопросительные местоименные наречия используют в качестве вопросительного слова к неодушевленному существительному с предлогом:

Woran nehmen die Schüler teil? – Die Schüler nehmen an diversen Sportveranstaltungen teil. – В чем участвуют школьники? – Школьники участвуют в различных спортивных мероприятиях.

Wovon sprechen sie? Sie sprechen von der Arbeit. — О чем они говорят? Они говорят о работе.

Следует обратить особое внимание на то, что к одушевленным немецким существительным вопросы задаются совершенно иным образом:

Von wem hat er sich nicht verabschiedet? – Er hat sich von unserem Onkel nicht verabschiedet. – С кем он не попрощался? – Он не попрощался с нашим дядей.

Zu wem fährt Barbara nach Kiel? – Barbara fährt zu ihrer Schwester nach Kiel. – К кому едет Барбара в Киль? – Барбара едет в Киль к своей сестре.

Вследствие многозначности многих немецких предлогов, образуемые с их помощью местоименные наречия, также могут демонстрировать различные значения и, соответственно, по-разному переводиться в зависимости от выбранного значения использованного предлога. Здесь необходимо также вспомнить и управление различных немецких глаголов:

denken an (Akk.)
(думать о)

Er denkt an eine Reise. — Он думает о путешествии.
Woran denkt er? — О чем он думает?

arbeiten an (Dat.)
(работать над)

Er arbeitet an der Diplomarbeit. — Он работает над дипломной работой.
Woran arbeitet er? — Над чем он работает?

teilnehmen an (Dat.)
(принимать участие в)

Er nimmt an der Diskussion teil. — Он принимает участие в дискуссии.
Woran nimmt er teil? — В чем он принимает участие?

Немецкий язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Приставки на dar(r)-

Deutsch Русский
Wir sprachen darüber, daß die Forschungen fortgesetzt werden mußМы говорили о том, что научно-исследовательскиа работа должна быть продолжена

NB darüber = «о том»; наречия da(r)- на переводятся предлогом, стоящим после приставки da(r)-, wo(r) (в данном случае über = «о») и наречием «то» или «это» в соответствующем падеже

Deutsch Русский
Wir dachten viel darüber nach, wie deise Erfindung am zwechmäßigsten verwndet werden kannМы много думали о том, как целесообразноее всего можно использовать это изобретение

NB darüber = «об этом»; обрати внимание русский предлог «о» (как и другие предлоги) может соответвовать разным немецким предлогам (von, über)

Deutsch Русский
alle waren für meinen Vorschlag, nur der Meister war dagegenвсе были за мое предложение, только мастер был против

NB da(r)-+предлог употребляется вместо существительног с предлогом из предыдущего предложения

Deutsch Русский
ich ärgere mich darüber, daß er mich bis jetzt nicht angerufen hatя сержусь на то, что он до сих пор мне не позвонил

NB da(r)-+предлог указывает на последующее придаточное предложение

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *